Posts

Showing posts from January, 2017

เข้าเมืองตาหลิ่ว ต้องหลิ่วตาตาม ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร

A new broom sweeps clean. อะ นิว บรูม สวีพสฺ คลีน (ขี้ใหม่หมาหอม) Who that keeps the company with the wolf will learn to howl. ฮู แด็ท คีพสฺ เดอะ คัมพะนี วิดฬฺ เดอะ วูลฟฺ วิลวฺ เลิรฺน ทู เฮาลฺ (เข้าฝูงหงส์ก็เป็นหงส์ เข้าฝูงกาก็เป็นกา) When in Rome do as the Romans do. เว็น อิน โรม ดู แอ็ซ เดอะ โรมานสฺ ดู (เข้าเมืองตาหลิ่ว ต้องหลิ่วตาตาม) To go into one ear and come out of the other. ทู โก อินทู วัน เอียรฺ แอนดฺ คัม เอาทฺ อ็อฟ ดิ อัทเธอะรฺ (เข้าหูซ้ายทะลุหูขวา) Two heads are better than one. ทู เฮดสฺ อารฺ เบทเดอะ แด็น วัน (คนเดียวหัวหาย สองคนเพื่อนตาย) บทสนทนาถัดไป ความพยายามอยู่ที่ไหน ความสำเร็จอยู่ที่นั่น ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร? บทสนทนาก่อนหน้า ขี่ช้างจับตั๊กแตน ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร

ขี่ช้างจับตั๊กแตน ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร

Call a spade a spade. คอล อะ สเปด อะ สเปด (ขวานผ่าซาก) Nothing ventured, nothing gained. นัทธิงกฺ เวนเจอรฺดฺ นัทธิงกฺ เกนดฺ (ของสูงแม้ปองต้องจิต หากมิคิดปีนป่ายจะได้หรือ) All are not thieves that dogs bark at. Appearances are deceptive. Never judge by appearances. ออล อารฺ น็อท ธีฟวฺส แด็ท ดอกสฺ บารฺค แอ็ท อะเพียเรินซิส อารฺ ดิเซพทิฟวฺ เนฟเวอะ จัดจฺ บาย อะเพียเรินซิส (ข้างนอกขรุขระ ข้างในต๊ะติ๊งโหน่ง) All that glitters is not gold. Appearances are deceptive. ออล แด็ท กลิทเทอรฺสฺ อิซ น็อท โกลดฺ อะเพียเรินซิส อารฺ ดิเซพทิฟวฺ (ข้างนอกสุกใสข้างในเป็นโพรง) Burn your house to frighten away the mice. เบิรฺน ยัวรฺ เฮาสฺ ทู ไฟรเทิน อะเวยฺ เดอะ ไมซฺ (ขี่ช้างจับตั๊กแตน) บทสนทนาถัดไป เข้าเมืองตาหลิ่วต้องหลิ่วตาตาม ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร บทสนทนาก่อนหน้า ขยันเหมือนมด ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร

ขยันเหมือนมด ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร

Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves. เทค แครฺ อ็อฟ เดอะ เพนซฺ แอนดฺ เดอะ พาวดฺส วิลวฺ เทค แครฺ อ็อฟ เด็มเซลฟฺวส (เก็บเบี้ยใต้ถุนร้าน) Fine feathers make fine birds. The tailor makes the man. ไฟนฺ เฟทเธอะสฺ เมค ไฟนฺ เบิรฺดส เดอะ เทลเลอรฺ เมคสฺ เดอะ แมน (ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่ง) Long absent, soon forgotten. Out of sight, out of mind. ลองกฺ แอบเซนทฺ ซูน ฟอรฺกอททึน เอาทฺ อ็อฟ ไซท เอาทฺ อ็อฟ ไมนฺด (ไกลตา ไกลใจ) As diligent as an ant. แอซ ดิเล็อเจนทฺ แอซ แอน แอนทฺ (ขยันเหมือนมด) Bitter pills may have blessed effects. บิทเทอะ พิลสฺ เมยฺ แฮฟวฺ เบลสดฺ อิเฟคทฺส (ขมเป็นยา) บทสนทนาถัดไป ขี่ช้างจับตั๊กแตน ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร บทสนทนาก่อนหน้า กาเข้าฝูงกา หงส์เข้าฝูงหงส์ ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร

กาเข้าฝูงกา หงส์เข้าฝูงหงส์ ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไรดูได้ที่

Birds of a feather flock together. เบิรฺด อ็อฟ อะ ฟีทเธอะ ฟลอ ทูเกทเดอะ (กาเข้าฝูงกา หงส์เข้าฝูงหงส์) Set a beggar on horseback and hell ride to the devil. เซท อะ เบกการฺ ออน ฮอรฺสแบก แอนดฺ เฮล ไรดฺ ทู เดอะ ดีวิล (กิ้งก่าได้ทอง) Play second fiddle. To have to be satisfied with the crumbs from a rich man’s table. เพลยฺ เซคเคิน ฟิดเดิล ทู แฮฟวฺ ทู บี แซททิสไฟดฺ วิดฬฺ เดอะ ครัมบฺส ฟรอม อะ ริช แมนสฺ เทเบิล (กินน้ำใต้ศอก) Keep something for a rainy day. คีพ ซัมธิงกฺ ฟอรฺ อะ เรนนี เดยฺ (กินน้ำเผื่อแล้ง) We only appreciate the worth of salt when the soup is tasteless. วี โอนลิ อะพรีชิเอท เดอะ เวิรฺท อ็อฟ ซอลทฺ เว็น เดอะ ซูพ อิซ เทสเลส (แกงจืดรู้คุณเกลือ) บทสนทนาถัดไป ขยันเหมือนมด ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร บทสนทนาก่อนหน้า กันไว้ดีกว่าแก้ ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร

กันไว้ดีกว่าแก้ ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร

A chicken acquires a precious stone. อะ ชิคเคิน อะไควเออะรฺสฺ อะ พริเชียซ สโตน (ไก่ได้พลอย) Conscience does make cowards of us all. คอนเชินซฺ ดัดซฺ เมค คอเวิรฺดส อ็อฟ อัส ออล (กินปูนร้อนท้อง) Never do things by halves. เนฟเวอะ ดู ธิงสฺ บาย ฮาฟวฺซ (ก่อแล้วต้องสาน) Prevention is better than cure. พรีเวนเชิน อิซ เบทเดอะ แดน เคียวเออะรฺ (กันไว้ดีกว่าแก้) Wagging one’s foot for a splinter. แว็กกิงกฺ วันสฺ ฟุท ฟอรฺ อะ สปลินเทอะรฺ (แกว่งเท้าหาเสี้ยน) บทสนทนาถัดไป กาเข้าฝูงกา หงส์เข้าฝูงหงส์ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร บทสนทนาก่อนหน้า สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด W 3 คนที่ไม่เคยทำผิดคือคนที่ไม่เคยค้นหาสิ่งใด

สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด W 3 คนที่ไม่เคยทำผิดคือคนที่ไม่เคยค้นหาสิ่งใด

Who never made a mistake never made a discovery. ฮู เนฟเวอะ เมด อะ มิสเตค เนฟเวอะ เมด อะ ดิสคัฟเวอริ (คนที่ไม่เคยกระทำผิดคือคนที่ไม่ได้ค้นหาสิ่งใด) Worst men may give best advice เวิรสทฺ เมน เมยฺ กิฟวฺ เบสทฺ อัดไวซฺ (คนที่เลวที่สุด อาจจะให้คำแนะนำที่ดีที่สุดได้เหมือนกัน) Words once spoken cannot be altered. เวิรฺดสฺ วันซฺ สโปคเคิน แคนนอท บี อัลเทอรฺดฺ (คำพูดที่กล่าวไปแล้ว ย่อมไม่อาจจะเปลี่ยนแปลงได้) You don’t get harmony when everybody sings 1 the same note. ยู โดนทฺ เก็ท ฮารฺมานิ เว็น เอฟวริบอดี ซิงกฺส วัน เดอะ เซม โนท (คุณไม่สามารถหาความกลมกลืนได้ เมื่อทุกคนร้องเพลงด้วยโน้ตตัวเดียวกัน) You get the best out of others when you give the best of yourself. ยู เก็ท เดอะ เบสทฺ เอาทฺ ออฟ อัทเธอะสฺ เว็น ยู กิฟวฺ เดอะ เบสทฺ ออฟ ยัวรฺเซลวฺ (คุณจะได้รับสิ่งที่ดีที่สุดของคนอื่น เมื่อคุณได้ให้สิ่งที่ดีที่สุดของคุณไป) บทสนทนาถัดไป กันไว้ดีกว่าแก้ ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร บทสนทนาก่อนหน้า สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด W 2 ทุกปัญหามีทางออก

สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด W 2 ทุกปัญหามีทางออก

What can’t be cured must be endured. วอท คานทฺ บี คิวเออะดฺ มัสทฺ บี เอนดิวเออะดฺ (เมื่อสิ่งใดหมดทางที่จะแก้ไขได้แล้ว ก็ต้องยอมรับและทนในสิ่งนั้น) When misfortune reaches the limit, good fortune is at hand. เว็น มิสฟอรฺจุน รีชชิส เดอะ ลิมิท กุด ฟอรฺจูน อิซ แอ็ท แฮนดฺ (ต้นร้ายปลายดี) When you go in search of honey you must expect to be stung by bees. เว็น ยู โก อิน เซิรฺช อ็อฟ ฮันนี ยู มัสทฺ เอกซเพคทฺ ทู บี สตังกฺ บาย บีสฺ (เมือคุณต้องการน้ำผึ้ง คุณต้องรู้ว่า คุณจะถูกผึ้งต่อย) When you love someone you will do anything to reach the heart of the one you love. เว็น ยู เลิฟวฺ ซัมวัน ยู วิลวฺ ดู เอนนิธิงกฺ ทู รีช เดอะ ฮารฺท อ็อฟ  เดอะ วัน ยู เลิฟวฺ (เมื่อคุณรักใครสักคน คุณจะทำทุกอย่างเพื่อชนะใจเขา) Where one door shuts, another opens. แวรฺ วัน ดอรฺ ชัท อนัทเธอะ โอเพน (ทุกปัญหามีทางออก) บทสนทนาถัดไป สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด W 3 คนที่ไม่เคยทำผิดคือคนที่ไม่เคยค้นหาสิ่งใด บทสนทนาก่อนหน้า สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด W 1 กำแพงมีหูประตูมีตา

สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด W 1 กำแพงมีหูประตูมีตา

Walls have ears. วอลลฺส แฮฟวฺ เอียรฺสฺ (กำแพงมีหูประตูมีตา) We always succeed when we only wish to do well. วี ออลเวยฺสฺ ซัคซีด เวน วี โอนลิ วิชชฺ ทู ดู เวลลฺ (เรามักจะทำสำเร็จได้ถ้าตั้งใจทำให้ดี) We boil at different degrees. วี บอยลฺ แอ็ท ดิฟเฟรนทฺ ดีกรีสฺ (คนเรามีจุดเดือดไม่เท่ากัน) We enter the world alone; we leave it alone. วี เอนเทอะ เดอะ เวิรฺล อะโลน วี ลีฟวฺ อิท อะโลน (เรามาอยู่ในโลกโดยไม่มีอะไร และจากไปโดยไม่มีอะไร) Well done is better than well said. เวลวฺ ดัน อิซ เบทเดอะ แดน เวลวฺ เซด (การลงมือทำดีกว่าการพูดที่สวยหรู) บทสนทนาถัดไป สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด W 2 ทุกปัญหามีทางออก บทสนทนาก่อนหน้า สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด T 6 เริ่มต้นด้วยกันตั้งต้น

สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด T 6 เริ่มต้นด้วยการตั้งต้น

There will be sleeping enough in the grave. แดรฺ วิลวฺ บี สลีพปิง อินัฟ อิน เดอะ เกรฟวฺ (มีการนอนที่เพียงพอในหลุมศพ) Though strength fails, boldness is praiseworthy. โฑ สเตรง เฟลสฺ โบลดฺเนส อิซ เพรสเวิรฺทธิ (ถึงแม้ว่ากระทำสิ่งใดยังไม่เป็นผลสำเร็จ แต่การที่ได้กล้าทำสิ่งนั้นควรได้รับการยกย่อง) To deceive oneself is very easy. ทู ดิซีฟวฺ วันเซลวฺ อิซ เวริ อีซี (โกหกตัวเองนั้นง่ายมาก) To accept a benefit is to sell one’s freedom. ทู อัคเซพทฺ อะ เบนิฟิท อิซ ทู เซล วันสฺ ฟรีเดิม (การรับเงินช่วยเหลือ คือ การขายเสรีภาพของเรา) To begin with the beginning. ทู บิกิน วิดฬฺ เดอะ บิกินนิง (เริ่มต้นด้วยการตั้งต้น) บทสนทนาถัดไป สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด W 1 กำแพงมีหูประตูมีตา บทสนทนาก่อนหน้า สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด T 5 พรุ่งนี้ไม่เคยมาถึงเลย

สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด T 5 พรุ่งนี้ไม่เคยมาถึงเลย

To dare is to lose one’s footing momentarily. Not to dare is to lose oneself. ทู แดรฺ อิซ ทู ลูส วันสฺ ฟุทธิงกฺ โมเมนทะริลี นอท ทู แดรฺ อิซ ทู ลูส วันเซลฟวฺ (ถ้าเดินตามรอยเท้าคนอื่น ก็ไม่มีรอยเท้าเป็นของตัวเอง) To love is nothing.  To be loved is something. To love and be loved is everything. ทู เลิฟวฺ อิซ นัทธิงกฺ ทู บิ เลิฟวฺด อิซ ซัมธิงกฺ ทู เลิฟวฺ แอนดฺ บิ เลิฟวฺด อิซ เอฟวฺริธิงกฺ (การได้รักเป็นเพียงความว่างเปล่า การถูกรักเป็นเพียงแค่บางสิ่งบางอย่าง ส่วนการได้รักและการถูกรัก นั้นเป็นทุกอย่าง) Tomorrow never comes. ทูมอรฺโรวฺ เนฟเวอะ คัมสฺ (พรุ่งนี้ไม่เคยมาถึงเลย) Too many cooks spoil the broth. ทู แมนนิ คุกสฺ สปอยลฺ เดอะ บรอดฬฺ (มากคนก็มากความ) Travel broadens the mind. ทราฟเวิล บรอดเดินสฺ เดอะ ไมนดฺ (การเดินทางเปิดใจให้กว้างขึ้น) บทสนทนาถัดไป สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด T 6 เริ่มต้นด้วยการตั้งต้น บทความก่อนหน้า สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด T 4 สัจจะไม่กลัวการพิสูจน์

สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด T 4 สัจจะไม่กลัวการพิสูจน์

To love never grows old. ทู เลิฟวฺ เนฟเวอะ โกรวฺสฺ โอลดฺ (รักแท้ไม่เคยแก่ชรา) Truth fears no trial. ธรูดฬฺ เฟียรฺสฺ โน ไทรอัล (สัจจะไม่กลัวการพิสูจน์) Two heads are better than one. ทู เฮดสฺ อารฺ เบทเดอะ แดน วัน (คนเดียวหัวหาย สองคนเพื่อนตาย) Walls have ears. วอลลฺส แฮฟวฺ เอียรฺสฺ (กำแพงมีหูประตูมีตา) We always succeed when we only wish to do well. วี ออลเวยฺสฺ ซัคซีด เวน วี โอนลิ วิชชฺ ทู ดู เวลวฺ (เรามักจะทำสำเร็จได้ถ้าตั้งใจทำให้ดี) บทสนทนาถัดไป สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด T 5 พรุ่งนี้ไม่เคยมาถึงเลย บทสนทนาก่อนหน้า สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด T 3 เวลาเป็นเงินเป็นทอง