เข้าเมืองตาหลิ่ว ต้องหลิ่วตาตาม ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร

A new broom sweeps clean.
อะ นิว บรูม สวีพสฺ คลีน
(ขี้ใหม่หมาหอม)

Who that keeps the company with the wolf will learn to howl.
ฮู แด็ท คีพสฺ เดอะ คัมพะนี วิดฬฺ เดอะ วูลฟฺ วิลวฺ เลิรฺน ทู เฮาลฺ
(เข้าฝูงหงส์ก็เป็นหงส์ เข้าฝูงกาก็เป็นกา)

When in Rome do as the Romans do.
เว็น อิน โรม ดู แอ็ซ เดอะ โรมานสฺ ดู
(เข้าเมืองตาหลิ่ว ต้องหลิ่วตาตาม)

To go into one ear and come out of the other.
ทู โก อินทู วัน เอียรฺ แอนดฺ คัม เอาทฺ อ็อฟ ดิ อัทเธอะรฺ
(เข้าหูซ้ายทะลุหูขวา)

Two heads are better than one.
ทู เฮดสฺ อารฺ เบทเดอะ แด็น วัน
(คนเดียวหัวหาย สองคนเพื่อนตาย)

บทสนทนาถัดไป

บทสนทนาก่อนหน้า

Comments

Popular posts from this blog

เมื่อจะพูดว่า “มีนัดกับหมอเพื่อรับการรักษาหรือวินิจฉัยโรค” ใช้ appointment

การเขียนจดหมายขอนัดพบเป็นภาษาอังกฤษ (Requesting an appointment)

การเขียนจดหมายยืนยันนัดหมายภาษาอังกฤษ (Confirming an appointment)