Posts

ถามทางไปสถานีรถไฟ

จอห์น Excuse me! How can I get to the train station from here please? เอ็กคิวซฺ มี! ฮาว แคน ไอ เก็ท ทู เดอะ เทรน สเตชึน ฟรอม เ้ฮีย พลีซ? (ขอโทษนะครับ! จากที่นี่ผมจะไปสถานีรถไฟได้อย่างไรครับ?) ทิม Let’s me see it. You can get there by taking the regular bus number 109 or the air-conditioned one number 40. เลทส มี ซี อิท ยู แคน เก็ท แดรฺ บาย เทคกิง เดอะ เร็คกิวละ บัซ นัมเบอรฺ วัน โอ ไนนฺ ออรฺ เดอะ แอรฺ-คึนดีชึนดฺ วัน นัมเบอรฺ ฟอรฺทิ (อืม ให้คุณนั่งรถธรรมดาสาย 109 หรือไม่ก็นั่งรถปรับอากาศสาย 40 ครับ) จอห์น Are there any other ways to reach there? อารฺ แดรฺ เอ็นนิ อัทเธอะ เวยฺซ ทู รีช แดรฺ? (มีวิธีอื่นอีกไหม?) ทิม Yes, there are. You can also take a taxi or a motorcycle. เย็ส, แดรฺ อารฺ ยู แคน ออลโซ เทค อะ แท็กซิ ออรฺ อะ มอเทอไซเคิล (มีครับ คุณนั่งแท็กซี่หรือมอเตอร์ไซรับจ้างไปก็ได้) จอห์น How much does it cost me if I take a taxi? ฮาว มัช ดาซ อิท คอสทฺ มี อิฟ ไอ เทค อะ แท็กซิ? (ถ้านั่งแท็กซี่ราคาเท่าไหร่ได้ครับ?) ทิม I am not sure as it depends on whe

การพูดถามทางไปสนามบิน?

จอห์น Excuse me! Do you know where the airport is? เอ็กซคิวซฺ มี! ดู ยู โนวฺ แวรฺ ดิ แอรฺพอรฺท อิซ? (ขอโทษนะครับ! สนามบินอยู่ที่ไหนครับ?) ทิม It is located near Ladkrabang District. อิท อิซ โลเคททิด เนียรฺ ลาดกระบัง ดิสทริคทฺ (อยู่แถวๆเขตลาดกระบังครับ) จอห์น Is it far from here? อิซ อิท ฟารฺ ฟรอม เ๊ฮียรฺ? (อยู่ำไกลจากที่นี่ไหมครับ?) ทิม No, not at all. โน, น็อท แอ็ท ออล (ไม่ไกลครับ) จอห์น I have just come to Thailand for the first time and don’t know the route well. How can I reach there? ไอ แฮฟ จัสทฺ คัม ทู ไทแลนดฺ ฟอรฺ เดอะ เฟิรฺสทฺ ไทมฺ แอน โดนทฺ โนวฺ เดอะ รูท เวล ฮาว แคน ไอ รีช แดรฺ? (ผมเพิ่งมาเมืองไทยครั้่่งแรกและไม่ค่อยรู้เส้นทาง ผมจะไปที่นั่นได้อย่างไรครับ?) ทิม It is easy to get there. You can take a taxi or an airport link service. อิท อิซ อีซิ ทู เก็ท แดรฺ ยู แคน เทค อะ แท็กซิ ออรฺ แอน แอรฺพอรฺท ลิงคฺ เซอรฺวิซ (ง่ายมากครับ คุุณนั่งแท็กซี่หรือใช้บริการรถไฟฟ้าแอร์พอร์ทลิงค์ก็ได้ครับ) จอห์น How long does it take me to there? ฮาว ลอง ดาซ อิท เ

การพูดคุยถามเรื่องวันเวลา?

1 What time is it? ว็อท ไทมฺ อิซ อิท? (เวลาเท่าไหร่แ้ล้วครับ?) It is ten o’clock. อิท อิซ เ็ท็น โอ คล็อก (สิบโมงแล้วครับ) 2 What day is today? ว็อท เดยฺ อิซ ทูเดยฺ? (วันนี้เป็นวันอะไรครับ?) It is Tuesday. อิท อิซ ทิวซฺเดยฺ (วันอังคารครับ) 3 When is your birthday? ฮเว็น อิซ ยัว เบิรฺดฬฺเดยฺ? (เมื่อไหร่วันเกิดของคุณครับ?) 5 th July. ฟิฟฬฺ จูลาย (วันที่ 5 กรกฎาคมค่ะ) 4 What is date today? ว็อท อิซ เดท ทูเดย์? (วันนี้วันที่เท่าไหร่ครับ?) 27 th . ทเว็นติเซเวนฬฺ (วันที่ 27 ครับ) 5 When did you arrive here? ฮเว็น ดิด ยู อะไรฟวฺ เฮียรฺ? (คุณมาถึงที่นี่เมื่อไหร่ครับ?) Last week. ลาสทฺ วีค (อาทิตย์ที่แล้วครับ) 6 What time do you go to work? ว็อท ไทมฺ ดู ยู โก ทู เวิรฺค? (คุณไปทำงานกี่โมงครับ?) I usually go to work at 8 o’clock. ไอ ยูซชวลลิ โก ทู เวิรฺค แอะ เอท โอ คล็อก (ปกติผมไปทำงานตอน 8 โมงครับ) 7 When will you go out today? ฮเว็น วิล ยู โก เอาทฺ ทูเดยฺ? (วันนี้คุณจะออกไปข้างนอกเมื่อไหร่? อาจตอบได้ว่า I will go out in the afterno

การพูดคุยถามทางไปโรงพยาบาล?

1  Excuse me. Do you know whether there‘s a hospital around here? เอ็กซฺคิวซฺ มี ดู ยู โนวฺ เวทเธอะ แดรฺซ อะ ฮอสพิทัล อราวนฺด เฮียรฺ? (ขอโทษนะครับ แถวนี้มีโรงพยาบาลไหมครับ?) 2 Yes, go straight along the road and turn right. Then you will see a hospital there. เย็ส, โก สเตร็ท อลอง เดอะ โรด แอน เทิรฺน ไรทฺ เด็น ยู วิล ซี อะ ฮอสพิทัล แดรฺ (มีครับ ตรงไปตามถนนแล้วเลี้ยวขวา มีโรงพยาบาลอยู่ตรงนั้นครับ) 1 Straight and turn right. Is that far from here? สเตร็ท แอน เทิรฺน ไรทฺ อิซ แด็ท ฟารฺ ฟรอม เฮียรฺ? (ตรงไปแล้วเลี้ยวขวา ไกลจากที่นี่ไหมครับ?) 2 No, it’s just about few minutes. โน, อิทซ จัสทฺ อเบาทฺ ฟิว มินิทสฺ (ไม่ไกลครับ เดินสองสามนาทีก็ถึงแล้ว) 1 Thank you very much. แธงคฺ กิว เวริ มัช (ขอบคุณมากครับ) 2 You’re welcome. ยูอะ เวลคัม (ไม่เป็นไรครับ) บทความถัดไป การพูดคุยถามเรื่องวันเวลา? บทความก่อนหน้า การพูดคุยเมื่อเจอกันโดยบังเอิญ

การพูดเมื่อพบเจอกันโดยบังเอิญ

การพูดเมื่อพบเจอกันโดยบังเอิญ จะกล่าวถึงการพูดคุยเมื่อต่างคนต่างเผอิญมาเจอกันตามสถานที่ต่างๆโดยไม่ได้มีการนัดหมายกันก่อนล่วงหน้า เช่นอาจจะเจอกันโดยบังเอิญที่ ห้างสรรพสินค้า ตลาด สถานที่ท่องเที่ยว เป็นต้น เมื่อต่างฝ่ายต่างมาพบกันโดยบังเอิญก็อาจจะพูดคุยซักถามกัน ถามสารทุกข์สุขดิบกันว่า เป็นอย่างไรบ้างสบายดีไหม? ตอนนี้ทำอะไรอยู่? มาทำอะไรที่นี่? เป็นต้น ดูบทสนทนาตัวอย่างในสถานการณ์ดังกล่าวได้ด้านล่างครับ การพูดเมื่อพบเจอกันโดยบังเอิญ 1 Oh! Hello Tim. What are you doing here? โอ! เฮลโล ทิม ว็อท อารฺ ยู ดูอิง เฮียรฺ? (อ้าว สวัสดีทิม คุณมาทำอะไรที่นี่?) 2   Hello John!  I need to buy some tools. What about you? Do you come here alone? เฮลโล จอหฺน! ไอ นีด ทู บาย ซัม ทูลสฺ ว็อท อเบาทฺ ยู? ดู ยู คัม เ๊ฮียรฺ อโลน? (สวัสดีจอห์น! ผมมาซื้อเครื่องมือบางอย่าง แล้วคุณละ่? มาคนเดียวหรือครับ?) 1 Yes, I am here alone. My wife would like me to buy some food for this evening. เย็ส, ไอ แอม เฮียรฺ อโลน ไม ไวฟวฺ วุด ไลคฺ มี ทู บาย ซัม ฟูด ฟอรฺ ดิส อีฟวฺนิง (ผมมาคนเดียวครับ ภรรยาให้มาซื้อกั

การพูดขณะที่กำลังอยู่ ในห้างสรรพสินค้าแล้วเพื่อนโทรฯมา

1 Hi Tim! Where are you now? ไฮ ทิม! แวรฺ อารฺ ยู นาว? (สวัสดีทิม! ตอนนี้คุณอยู่ที่ไหน?) 2 Hi John! I am at The Mall Bangkapi. ไฮ จอหฺน! ไอ แอม แอ็ท เดอะ มอล บางกะปิ (สวัสดีจอห์น! ผมอยู่เดอะมอลบางกะปิ) 1 What are you doing there? ว็อท อารฺ ยู ดูอิง แดรฺ? (คุณไปทำอะไรที่นั่น? 2 I am shopping some food. ไอ แอม ช็อปปิง ซัม ฟูด (กำลังซื้อของกินอยู่) 1 How long have you arrived there? ฮาว ลอง แฮฟ ยู อะไรฟดฺ แดรฺ? (คุณไปถึงที่นั่นเมื่อไหร่แล้ว?) 2 About an hour ago. Where are you now? อเบาทฺ แอน อาวเออรฺ อโก แวรฺ อารฺ ยู นาว? (มาถึงสักชั่วโมงแล้วล่ะ แล้วคุณอยู่ที่ไหนตอนนี้?) 1 I am at home. ไอ แอม แอ็ท โฮม (อยู่ที่บ้าน) 2  D on’t go anywhere today? โดนทฺ โก เอ็นนิแวรฺ ทูเดยฺ? (ไม่ไปไหนหรือวันนี้?) 1 No, I don’t want to go to any places with such a hot weather like this. โน, ไอ โดนทฺ วอน ทู โก ทู เอนนิ เพลซเซซ วิดฬฺ ซัช อะ ฮ็อท เว็ทเธอะ ไลคฺ ดิซ (ไม่ อากาศร้อนๆอย่างนี้ไม่อยากไปไหนหรอก) 2 yeah, you are right. What are you doing John? เยียฮ, ยู อ

การพูดถามถึงเรื่องที่ผ่านมาแล้ว?

1   W here were you yesterday afternoon? I called you but there was no answer from your phone. แวรฺ เวอรฺ ยู เย็สเทอเดยฺ อาฟเทอนูน? ไอ คอลทฺ ยู บัท แดรฺ ว็อซ โน อานเซอ ฟรอม ยัวรฺ โฟน (เมื่อวานตอนบ่ายคุณไปไหน? ผมโทรฯหาคุณแต่คุณไม่รับ) 2 I am sorry. Maybe, I was taking a bath or sleeping. ไอ แอม ซอรฺริ เมยฺบี, ไอ ว็อซ เทคกิง อะ บาดฬฺ ออรฺ สลีพปิง (ผมต้องขอโทษจริงๆ บางทีผมอาจจะกำลังอาบน้ำหรือไม่ก็กำลังหลับอยู่) 1   D o you had an important matter? ดู ยู แฮด แอน อิมพอรฺทึนทฺ แม็ทเธอะ? (คุณมีเรื่องสำคัญหรือเปล่า?) 2 No, not at all. I just wanted you to the sport club with me. โน, น็อท แอ็ท ออล ไอ จัสทฺ วอนทิด ยู ทู เดอะ สปอรฺต คลับ วิดฬฺ มี (เปล่าไม่ได้มีเรื่องสำคัญอะไร เพียงแต่อยากชวนคุณไปสปอร์ตคลับด้วยกัน) 1  T he day before yesterday I had gone to the upcountry.  Yesterday, I got home in the afternoon and so tired, so after taking a bath I slept.  เดอะ เดยฺ บีฟอรฺ เย็สเทอเดยฺ ไอ แฮด กอน ทู ดิ อัพคันทริ เย็สเทอเดยฺ, ไอ ก็อท โฮม อิน ดิ อาฟเทอนูน แอน โซ ไทเอิด, โซ อา