Posts

หนามยอกเอาหนามบ่ง ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร?

Penny wise and pound foolish. เพนนิ ไวสฺ แอนดฺ พาวนฺด ฟุลลิช (เสียน้อยเสียยาก เสียมากเสียง่าย) To hide one’s light under a bushel. ทู ไฮดฺ วันสฺ ไลทฺ อันเดอรฺ อะ บุชเชิล (เสือซ่อนเล็บ) Walls have ears. วอลสฺ แฮฟวฺ เอียรฺสฺ (กำแพงมีหู ประตูมีตา) Like cures like. ไลคฺ เคียวเออะสฺ ไลคฺ (หนามยอกเอาหนามบ่ง) A genius is born, not made. อะ จีเนียส อิซ บอรฺน น็อท เมด (หนามแหลมไม่มีใครเสี้ยม มะนาวกลมเกลี้ยงไม่มีใครคลึง) บทสนทนาถัดไป หนีเสือปะจระเข้ ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร? บทสนทนาก่อนหน้า เส้นผมบังภูเขา ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร?

เส้นผมบังภูเขาภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร?

Experience is the mother of wisdom. อิกซฺพีเรียนสฺ อิซ เดอะ มาเธอะ อ็อฟ วิสเดิม (สิบปากว่าไม่เท่าตาเห็น สิบตาเห็นไม่เท่ามือคลำ สิบมือคลำไม่เท่าลองดู) Cast pearls before swine. คาสทฺ เพิรฺลสฺ บิฟอรฺ สไวนฺ (สีซอให้ควายฟัง) Homer sometimes nods. The wisest man may fall. โฮเมอะ ซัมไทมฺส น็อดสฺ เดอะ ไวสฺเซสทฺ แมน เมยฺ ฟอล (สี่เท้ายังรู้พลาด นักปราชญ์ยังรู้พลั้ง) A leaf screening the eye. อะ ลีฟวฺ สกรีนนิงกฺ ดิ ไอยฺ (เส้นผมบังภูเขา) The way to a man’s heart is through his stomach. เดอะ เวยฺ ทู อะ แมนสฺ ฮารฺท อิซ ทรู ฮิส สทัมมัค (เสน่ห์ปลายจวัก ผัวรักจนตาย) บทสนทนาถัดไป หนามยอกเอาหนามบ่ง ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร? บทสนทนาก่อนหน้า สาวไส้ให้กากิน ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร?

สาวไส้ให้กากิน ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร?

The fairest rose is at last withered. เดอะ แฟเรสทฺ โรส อิซ แอ็ท ลาสทฺ วิดฬฺเธอรฺด (สังขารไม่เที่ยง) Out of sight out of mind. เอาทฺ อ็อฟ ไซทฺ เอาทฺ อ็อฟ ไมนดฺ (ไกลตาไกลใจ / สามวันจากนารีเป็นอื่น) Union is strength. ยูเนียน อิซ สเตรง (สามัคคีคือพลัง) It’s a sad house where the hen crows louder than the cock. อิทซฺ อะ แซด เฮาสฺ แวรฺ เดอะ เฮ็น โครวฺสฺ ลาวเดอรฺ แด็น เดอะ ค็อค (สามีเป็นช้างเท้าหน้า ภรรยาเป็นช้างเท้าหลัง) To wash dirty linen in public. ทู ว็อช เดอรฺทิ ลินเนิน อิน พับลิค (สาวไส้ให้กากิน) บทสนทนาถัดไป เส้นผมบังภูเขา ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร? บทสนทนาก่อนหน้า สอนจระเข้ให้ว่ายน้ำภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร?

สอนจระเข้ให้ว่ายน้ำ ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร?

Conscience makes cowards of us all. คอนเชินสฺ เมคสฺ คาวเอิรฺดสฺ อ็อฟ อัส ออล (วัวสันหลังหวะ) It is too late to shut the stable-door when the steed is stolen. อิท อิซ ทู เลท ทู ชัท เดอะ สเตเบิล ดอรฺ เว็น เดอะ สตีด อิซ สโตนเลิน (วัวหายล้อมคอก) The pot calls the kettle black. เดอะ พ็อท คอลสฺ เดอะ เค็ทเทิล แบล็ค (ว่าแต่เขา อิเหนาเป็นเอง) Disaster situations make heroes out of ordinary people. ดิซาสเทอะ ซิทจิวเอเชินสฺ เมค ฮีโรสฺ เอาทฺ อ็อฟ ออรฺดินาริ พีเพิล (สถานการณ์สร้างวีรบุรุษ) To teach a crocodile to swim. ทู ทีช อะ คร็อคคะไดลฺ ทู สวิม (สอนจระเข้ให้ว่ายน้ำ) บทสนทนาถัดไป สาวไส้ให้กากิน ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร? บทสนทนาก่อนหน้า เลือดข้นกว่าน้ำ ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร?

เลือดข้นกว่าน้ำ ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร?

Familiarity breeds contempt. แฟมิลลิแอเร็อทิ บรีดสฺ เคินเทมพฺท (เล่นกับหมา หมาเลียปาก เล่นกับสาก สากตีหัว) Refuse a wife with one fault, and take one with two. รีฟิวสฺ อะ ไวฟฺ วิดฬฺ วัน ฟอลทฺ แอนดฺ เทค วัน วิดฬฺ ทู (เลือกนักมักได้แร่) Blood is thicker than water. บลัด อิซ ทิคเคอรฺ แด็น วอเทอะ (เลือดข้นกว่าน้ำ) Catch not at the shadow and lose the substance. แคทชฺ น็อท แอ็ทเดอะ ชาโดวฺ แอนดฺ ลูส เดอะ ซับสแตนซฺ (โลภมาก มักลาภหาย) Every dog has his day. เอฟวฺริ ด็อก แฮซ ฮิส เดยฺ (วันพระไม่ได้มีหนเดียว) บทสนทนาถัดไป สอนจระเข้ให้ว่ายน้ำ ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร? บทสนทนาก่อนหน้า รักวัวให้ผูกรักลูกให้ตี ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร?

รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร?

Spare the rod, and spoil the child. สแปรฺ เดอะ ร็อด แอนดฺ สปอยลฺ เดอะ ไชลฺด (รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี) No joy without annoy. No pleasure without repentance. โน จอย วิดฬฺเอาทฺ อะนอย โน เพลชเชอรฺ วิดฬฺเอาทฺ รีเพนเทินซฺ (รักสนุก ทุกข์ถนัด) If two men ride on a horse, one must ride behind. อิฟวฺ ทู เมน ไรด ออน อะ ฮอรฺส วัน มัสทฺ ไรดฺ บิไฮนฺด (ราชสีห์สองตัวอยู่ถ้ำเดียวกันไม่ได้) To put one’s head in the lion’s mouth. ทู พุท วันสฺ เฮด อิน เดอะ ไลเอินสฺ เมาดฺฬ (ล้วงคองูเห่า) Homer sometimes nods. The wisest man may fall. โฮมเมอะ ซัมไทมฺส น็อดสฺ เดอะ ไวเซท แมน เมยฺ ฟอล (ลิงยังตกต้นไม้) บทสนทนาถัดไป เลือดข้นกว่าน้ำ ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร? บทสนทนาก่อนหน้า ระยะทางพิสูจน์ม้ากาลเวลาพิสูจน์คน ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร?

ระยะทางพิสูจน์ม้ากาลเวลาพิสูจน์คน ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร?

The mosquito is more dangerous than the tiger. เดอะ มอสควิโท อิซ มอรฺ เดนเจอรัส แด็น เดอะ ไทเกอรฺ (ยุงร้ายกว่าเสือ) United we stand, divided we fall. ยูไนทิด วี สแตนดฺ ดิไวดิด วี ฟอล (รวมกันเราอยู่ แยกหมู่เราตาย) To cry one’s eyes out. ทู คราย วันสฺ ไอยฺส เอาทฺ (ร้องไห้น้ำตาเป็นเผาเต่า) Time will tell. Only time can tell. ไทมฺ วิลวฺ เทล โอนลิ ไทมฺ แคน เทล (ระยะทางพิสูจน์ม้า กาลเวลาพิสูจน์คน) Love me little, love me long. เลิฟวฺ มี ลิตเดิล เลิฟวฺ มี ลอง (รักน้อยๆแต่รักนาน / รักนักมักหน่าย) บทสนทนาถัดไป รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร? บทสนทนาก่อนหน้า ยิงกระสุนนัดเดียวได้นกสองตัว ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร?