ใช้ in the end เมื่อพูดว่า “ในที่สุด” ไม่ใช่ at the end

in the end = อิน ดิ เอ็นดฺ (ในที่สุด ท้ายที่สุด) วลีนี้มีการใช้ดังต่อไปนี้ครับ

1 In the end, he reached the border.
อิน ดิ เอ็นดฺ ฮี รีชทฺ เดอะ บอรฺดเดอะ
(ในที่สุดเขาก็ไปถึงชายแดน)

2 At the end, he reached the border.
แอ็ท ดิ เอ็นดฺ ฮี รีชทฺ เดอะ บอรฺดเดอะ

หมายเหตุ ประโยคภาษาอังกฤษในข้อ1 ถูกต้อง ประโยคภาษาอังกฤษในข้อ 2 เขียนผิด

ข้อควรจำ at the end มีความหมายว่า จุดหรือส่วนที่อยู่ไกลสุด ท้ายสุด ปลายสุด ตัวอย่างเช่น

There is an index at the end of this book.
แดรฺ อิซ แอน อินเดกซฺ แอ็ท ดิ เอ็นดฺ อ็อฟ ดิส บุค
(หนังสือเล่มนี้มีดรรชนีอยู่ท้ายเล่ม)

There is a holiday at the end of this month.
แดรฺ อิซ อะ ฮอลเล็อเดยฺ แอ็ท ดิ เอ็นดฺ อ็อฟ ดิส มันฬฺ
(ปลายเดือนนี้มีวันหยุด)

บทสนทนาถัดไป

บทสนทนาก่อนหน้า

Comments

Popular posts from this blog

เมื่อจะพูดว่า “มีนัดกับหมอเพื่อรับการรักษาหรือวินิจฉัยโรค” ใช้ appointment

การเขียนจดหมายขอนัดพบเป็นภาษาอังกฤษ (Requesting an appointment)

การเขียนจดหมายยืนยันนัดหมายภาษาอังกฤษ (Confirming an appointment)