In the rain ไม่ใช่ under the rain เมื่อพูดว่า “ตากฝน”

In the rain = อิน เดอะ เรน (ตากฝน) วลีหรือสำนวนนี้ใช้เมื่อเราต้องการพูดว่า ทำอะไรบางอย่างท่ามกลางสายฝนหรือตากฝน ดูตัวอย่างการใช้ได้ดังต่อไปนี้ครับ

1 She is walking in the rain.
ชี อิซ วอลฺคกิง อิน เดอะ เรน
(เธอกำลังเดินตากฝน)

2 She is walking under the rain.
ชี อิซ วอลฺคกิง อันเดอรฺ เดอะ เรน

หมายเหตุ ประโยคภาษาอังกฤษในข้อ 1 ถูกต้อง ประโยคภาษาอังกฤษในข้อ 2 เขียนผิด

ข้อควรจำ นอกจากนี้วลี “in the sun” หรือ “in the shade” ก็สามารถใช้ลักษณะเดียวกับประโยคข้างต้นได้อีกด้วย ตัวอย่าง

She is sitting in the sun.
ชี อิซ ซิทติงกฺ อิน เดอะ ซัน
(เธอนั่งตากแดด)

She is sitting in the shade.
ชี อิซ ซิทติงกฺ อิน เดอะ เชด
(เธอนั่งในร่ม)
บทสนทนาก่อนหน้า

Comments

Popular posts from this blog

เมื่อจะพูดว่า “มีนัดกับหมอเพื่อรับการรักษาหรือวินิจฉัยโรค” ใช้ appointment

การเขียนจดหมายขอนัดพบเป็นภาษาอังกฤษ (Requesting an appointment)

การเขียนจดหมายยืนยันนัดหมายภาษาอังกฤษ (Confirming an appointment)