อย่าลืม! explain ต้องใช้ร่วมกับ to เสมอเมื่อต้องการพูดว่าจะ “อธิบาย” บางอย่างให้ใครฟัง

Explain to = อิคสฺเพลน ทู (อธิบาย) เราใช้คำนี้เมื่อต้องการอธิบายรายละเอียดบางอย่างให้ใครๆฟังเพื่อให้เขาเข้าใจได้ง่ายขึ้น ซึ่งสามารถใช้ในลักษณะโครงสร้างต่อไปนี้

1 explain + กรรมตรง + to + กรรมรอง และ
2 explain + to + กรรมรอง + กรรมตรง

ดูตัวอย่างได้ด้านล่างครับ

1 Please explain your problem to me.
พลีซ อิคสฺเพลน ยัวรฺ พร็อบเลิม ทู มี
(กรุณาอธิบายปัญหาของคุณให้ผมฟังเถอะครับ)

2 I will explain to you why I don’t like him.
ไอ วิลวฺ อิคสฺเพลน ทู ยู ไวยฺ ไอ โดนทฺ ไลคฺ ฮิม
(ฉันจะอธิบายให้คุณฟังว่าทำไมถึงไม่ชอบเขา)

หมายเหตุ 1 ประโยคภาษาอังกฤษในข้อ 1 ถูกต้องและ มีโครงสร้างตามโครงสร้างในข้อ 1ข้างต้น ประโยคภาษาอังกฤษในข้อ 2 ก็พูดถูกต้องแต่มีโครงสร้างตามโครงสร้างในข้อ 2 ข้างต้นซึ่งกรรมตรงมักจะอยู่ในรูปnoun clause และ noun phrase

3 Please explain me your problem.
พลีซ อิคสฺเพลน มี ยัวรฺ พร็อบเลิม

หมายเหตุ 2 ประโยคภาษาอังกฤษในข้อ 3 เขียนผิดเพราะไม่มีคำบุพบท to ตามที่ชี้แจงข้างต้น

บทสนทนาถัดไป



บทสนทนาก่อนหน้า

Comments

Popular posts from this blog

เมื่อจะพูดว่า “มีนัดกับหมอเพื่อรับการรักษาหรือวินิจฉัยโรค” ใช้ appointment

การเขียนจดหมายขอนัดพบเป็นภาษาอังกฤษ (Requesting an appointment)

การเขียนจดหมายยืนยันนัดหมายภาษาอังกฤษ (Confirming an appointment)