Sunday

ผ้าขี้ริ้วห่อทอง ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร?

He has honey in the mouth and a razor at the girdle.
ฮี แฮซ ฮันนี อิน เดอะ เมาธฺฬ แอนดฺ อะ เรเซอรฺ แอ็ท เดอะ เกอรฺเดิล
(ปากหวานก้นเปรี้ยว)

To do good by stealth.
ทู ดู กุด บาย สเตลฬฺ
(ปิดทองหลังพระ)

You cannot make a silk velvet purse out of a sow’s ear.
ยู แคนน็อท เมค อะ ซิลคฺ เวลวิท เพิรฺซ เอาทฺ อ็อฟ อะ โซวฺสฺ เอียรฺ
(ผักชีโรยหน้า ใส่ตะกร้าล้างน้ำ)

You can’t judge a book by its cover.
ยู คานทฺ จัดจฺ อะ บุค บาย อิทสฺ คัฟเวอะ
(ผ้าขี้ริ้วห่อทอง)

Experience is the best teacher.
อิกซฺพีเรียนสฺ อิซ เดอะ เบสทฺ ทีชเชอรฺ
(ผิดเป็นครู)

บทสนทนาถัดไป

บทสนทนาก่อนหน้า

No comments :

Post a Comment