น้ำน้อยย่อมแพ้ไฟ ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร?
Don’t try
crossing the river if the currents strong.
โดนทฺ ไทร
ครอซซิง เดอะ ริฟเวอะ อิฟวฺ เดอะ เคอรฺเรนทฺส สตรอง
(น้ำเชี่ยวอย่าขวางเรือ)
If you don’t
have a lot of water, try putting out a fire.
อิฟ ยู โดนทฺ
แฮฟวฺ อะ ล็อท อ็อฟ วอเทอะ ไทร พุทติง เอาทฺ อะ ไฟรฺเออะ
(น้ำน้อยย่อมแพ้ไฟ)
When the
water rises the fish eat the ants. When the water falls the ants eat the fish.
เว็น เดอะ
วอเทอะ ไรสฺซิส เดอะ ฟิชชฺ อีท ดิ แอนทฺส เว็น เดอะ วอเทอะรฺ ฟอลสฺ ดิ แอนทฺส อีท
เดอะ ฟิชชฺ
(น้ำมาปลากินมด
น้ำลดมดกินปลา)
Still water
runs deep.
สติล วอเทอะ
รันสฺ ดีพ
(น้ำนิ่งไหลลึก)
It’s easier
to catch flies with honey than with vinegar.
อิทสฺ
อีซีเออรฺ ทู แคทชฺ ไฟลสฺ วิดฬฺ ฮันนิ แด็น วิดฬฺ วินนะเกอะ
(น้ำร้อนปลาเป็น
น้ำเย็นปลาตาย)
บทสนทนาถัดไป
บทสนทนาก่อนหน้า
Comments
Post a Comment