บทสนทนาเกี่ยวกับการไปดูภาพยนตร์ตอนที่2



บทสนทนาเกี่ยวกับการไปดูภาพยนตร์ตอนที่2 เป็นบทความต่อจากตอนที่แล้วที่เป็นการสนทนาระหว่างลูกค้าและพนักงานจำหน่ายตั๋วชมภาพยนตร์แต่ในตอนนี้ลูกค้าชวนแฟนกันว่าจะมาดูหนังในตอนบ่ายและต่อจากนั้นเป็นบทสนทนาระหว่างลูกค้ากับพนักงานจำหน่ายตั๋วหนังอีกครั้งเมื่อลูกค้าได้โทรมาจองตั๋วหนัง ดูเรื่องราวของพวกเขาได้ดังต่อไปนี้ครับ
 
บทสนทนาเกี่ยวกับการไปดูภาพยนตร์ตอนที่2 การจองตั๋วหนัง
ผู้หญิง Honey, What about going to see Fast & Furious 7 this afternoon?
ฮันนี ว็อท อะเบาทฺ โกอิง ทู ซี ฟาสทฺ แอนดฺ ฟิวเรียซ เซเวน ดิส อาฟเทอะนูน?
(ที่รัก บ่ายนี้ไปดูฟาสทฺแอนดฺฟิวเรียซเจ็ดกันมั๊ยคะ?)

ผู้ชาย Sure. I will book the tickets by phone.
ชัวรฺ ไอ วิลวฺ บุค เดอะ ทิคคิทสฺ บาย โฟน
(ได้ซีจ๊ะ เดี๋ยวพี่จะโทรไปจองตั๋วเลยแล้วกันนะ)

พนักงาน Good morning, welcome to Major Cineplex.
กุด มอรฺนิง เวลวฺคัม ทู เมเจอรฺ ซิเนเพล็กซฺ
(สวัสดีค่ะ ยินดีต้อนรับสู่เมเจอร์ซิเนเพล็กซฺค่ะ)

ลูกค้า Yes, I would like to reserve the tickets for Fast & Furious 7, Soundtrack around 2 p.m. at The Mall Bangkae please.
เย็ส ไอ วุด ไลคฺ ทู ริเซอรฺฟ เดอะ ทิคคิทสฺ ฟอรฺ ฟาสทฺ แอนดฺ ฟิวเรียซ เซเวน ซาวดฺแทร็ค อะราวนฺด ทู พี เอ็ม แอ็ท เดอะ มอลลฺ บางแค พลีส
(ครับ ผมต้องการจองตั๋วเรื่องฟาสท์แอนด์ฟิวเรียซ 7 รอบประมาณบ่าย 2 โมง ที่เดอะมอลล์บางแคครับ)

พนักงาน We have it at 3 p.m. and 5 p.m., sir. Which one do you prefer?
วี แฮฟวฺ อิท แอ็ท ธรี พี เอ็ม แอนดฺ ไฟฟฺว พี เอ็ม เซอรฺ วิช วัน ดู ยู พริเฟอรฺ?
(มีรอบบ่ายสามโมงกับบ่ายห้าโมงค่ะ รอบไหนดีคะ?)

ลูกค้า Well, 3 p.m. please.
เว็ล ธรี พี เอ็ม พลีส
(งั้นเอารอบสามโมงก็แล้วกันครับ)

พนักงาน How many tickets would you like to reserve, sir?
ฮาว แมนนิ ทิคคิทสฺ วุด ยู ไลคฺ ทู ริเซอรฺฟ เซอรฺ?
(จองกี่ที่คะ?)

ลูกค้า Two please.
ทู พลีส
(สองที่ครับ)

พนักงาน Would you like to have a special seat at 150 Baht or a regular one at 130 Baht, sir?
วุด ยู ไลคฺ ทู แฮฟวฺ อะ สเปเชียล ซีท แอ็ท วันฮันเดร็ด แอนดฺฟิฟทิ บาท ออรฺ อะ เร็กกิวลารฺ วัน แอ็ท วัน ฮันเดร็ด แอนดฺเธอทิ บาท เซอรฺ?
(ที่นั่งพิเศษที่นั่งละ 150 บาท หรือที่นั่งธรรมดาที่ละ 130 บาทคะ?)

ลูกค้า Two regular seats.
ทู เร็กกิวลารฺ ซีทสฺ
(ที่นั่งปกติสองที่ครับ)

พนักงาน So it is total 260 Baht. Your seats are C15-16 and your code is 3596. Please bring the code and pick the tickets up 30 minutes before the movie time. Thank you very much and enjoy the movie, sir.
โซ อิท อิซ โทเทิล ทูฮันเดร็ด แอนดฺซิกธิ บาท ยัวรฺ ซีทสฺ อารฺ ซี ฟิฟวฺทีน ทู ซิกทีน แอนดฺ ยัวรฺ โคด อิซ ธรี ไฟฟฺว ไนนฺ ซิก พลีส บริง เดอะ โคด แอนดฺ พิค เดอะ ทิคคิทสฺ อัพ เธอทิ มินิทสฺ บิฟอรฺ เดอะ มูฟฺวี ไทมฺ แธงคฺ กิว เวริ มัช แอนดฺ เอ็นจอย เดอะ มูฟฺวิ เซอรฺ
(ค่าตั๋วรวมทั้งหมด 260 บาทค่ะ หมายเลขที่นั่งของคุณคือ ซี 15 และ 16 ส่วนรหัสรับบัตรคือ 3596 กรุณานำรหัสมารับบัตรก่อนเวลาฉาย 30 นาทีนะคะ ขอบพระคุณมากค่ะ ขอให้ชมภาพยนตร์ให้สนุกนะคะ)

บทสนทนาถัดไป

บทสนทนาก่อนหน้า

Comments

Popular posts from this blog

การเขียนจดหมายยืนยันนัดหมายภาษาอังกฤษ (Confirming an appointment)

เมื่อจะพูดว่า “มีนัดกับหมอเพื่อรับการรักษาหรือวินิจฉัยโรค” ใช้ appointment

การเขียนจดหมายขอนัดพบเป็นภาษาอังกฤษ (Requesting an appointment)