ประโยคที่ลูกค้ามักถามเมื่อมารับประทานอาหารที่ร้านอาหาร ตอนที่ 1
สำหรับท่านที่ประกอบกิจการร้านอาหารและเจอลูกค้าต่างชาติมาใช้บริการอยู่บ่อยๆอาจจะสนทนากับลูกค้าได้ไม่ถูกหากฟังไม่ออกว่าลูกค้ากำลังพูดอะไรหรือต้องการอะไรผู้เขียนจึงนำประโยคที่ลูกค้ามักถามเมื่อมารับประทานอาหารที่ร้านอาหารมารวบรวมไว้เผื่อจะเป็นประโยชน์ต่อผู้ประกอบการและพนักงานร้านอาหารหน้าใหม่ที่ยังไม่คุ้นชินกับลูกค้าต่างชาติและภาษาอังกฤษ
ดูประโยคตัวอย่างดังกล่าวได้ต่อไปนี้ครับ
ประโยคที่ลูกค้ามักถามเมื่อมารับประทานอาหารที่ร้านอาหาร
ตอนที่ 1
1
ลูกค้า Can we have the table by the river?
แคน วี แฮฟวฺ เดอะ เทเบิล บาย เดอะ ริฟเวอรฺ?
(เราขอนั่งโต๊ะริมน้ำได้ไหมครับ?)
พนักงาน อาจตอบได้ว่า
Yes, you can
เย็ส ยู
แคน
(เชิญครับ)
I am so sorry, sir. That one has
already been booked by the other.
ไอ แอม โซ ซอรฺริ เซอรฺ แด็ท วัน แฮซ ออลเรดดิ บีน บุคทฺ บาย ดิ อัทเธอรฺ
(ต้องขอประทานโทษจริงๆครับท่าน โต๊ะนั้นคนอื่นจองไว้แล้วครับ)
2 ลูกค้า Is this table available?
อิซ ดิส เทเบิล อเว็ลเล็อเบิล?
(โต๊ะนี้ว่างหรือเปล่าครับ?)
พนักงาน อาจตอบได้ว่า
Yes, this is.
เย็ส ดิส อิซ
(ว่างครับ)
No, this isn't/ is not.
โน ดิส อิสซึนทฺ/ อิซ น็อท
(ไม่ว่างครับ)
3 ลูกค้า Is anyone sitting here?
อิซ เอนนิวัน ซิทติง เฮียรฺ?
(โต๊ะนี้มีใครนั่งหรือยังครับ?)
พนักงาน No one, sir.
โน วัน เซอรฺ
No, anyone isn't/is not
โน
เอ็นนิวัน อิสซึนทฺอิซ น็อท
ทั้งสองประโยคด้านบนมีความหมายเหมือนกันว่า
(ยังไม่มีใครนั่งครับ หรือ ยังว่างครับ)
4 ลูกค้า Is this table free?
อิซ ดิส เทเบิล ฟรี?
(โต๊ะนี้ว่างไหมครับ?)
พนักงาน Yes, this is
เย็ส ดิส อิซ
(ว่างครับ)
5 ลูกค้า Would I like to have the table near the stage?
วุด ไอ ไลคฺ ทู แฮฟวฺ เดอะ เทเบิล เนียรฺ เดอะ สเตจจฺ?
(ขอนั่งโต๊ะใกล้เวทีได้ไหมครับ?)
อาจตอบได้ว่า
พนักงาน Yes, you would, sir.
เย็ส ยู วุด เซอรฺ
(เชิญเลยครับ)
No, you wouldn't sir because it has already been reserved.
โน ยู วุดดึนทฺ เซอรฺ บีคอซ อิท แฮซ ออลเร็ดดิ บีน รีเซอรฺฟดฺ
(ไม่ได้ครับท่านโต๊ะนั้นมีคนจองไว้แล้วครับ)
6 ลูกค้า Can I take the one in the corner?
แคน ไอ เทค เดอะ วัน อิน เดอะ คอรฺเนอรฺ?
(ขอนั่งโต๊ะตรงมุมนั้นได้หรือเปล่าครับ?)
พนักงาน Yes, absolutely, sir.
เย็ส แอบโซลูทลิ เซอรฺ
(ตามสบายเลยครับ)
7 ลูกค้า How long do we have to wait?
ฮาว ลอง ดู วี แฮฟวฺ ทู เว็ท?
(เราต้องรอนานไหมครับ?)
พนักงาน อาจตอบได้ว่า
Just moment please, sir.
จัสทฺ
โมเมนทฺ พลีส เซอรฺ
(สักครู่ครับท่าน)
About fifteen minutes, sir.
อะเบาทฺ ฟิฟทีน มินิทสฺ เซอรฺ
(ประมาณสิบห้านาทีครับท่าน)
8 ลูกค้า Will I have a menu please?
วิลวฺ ไอ แฮฟวฺ อะ เมนู พลีส?
(ขอดูเมนูหน่อยครับ?)
9 ลูกค้า Is there any special dish you will recommend?
อิซ แดรฺ เอ็นนิ สเปเชียล ดิช ยู วิลวฺ เร็คคอมเมนดฺ?
(มีอาหารพิเศษอะไรมาแนะนำบ้างไหมครับ?)
10 ลูกค้า Is there anything hot?
อิซ แดรฺ เอ็นนิธิง ฮ็อท?
(มีอะไรร้อนๆทานไหมครับ?)
11 ลูกค้า Which fish would you recommend?
วิช ฟิช วุด ยู เร็คคอมเมนดฺ?
(คุณจะแนะนำปลาอะไรดีครับ?)
12 ลูกค้า Is it spicy/hot?
อิซ อิท สไปซี/ฮอท?
(อาหารนี้เผ็ดไหมครับ?)
13 ลูกค้า Do you have a set menu for breakfast?
ดู ยู แฮฟวฺ อะ เซ็ท เมนู ฟอรฺ เบรกฟาสทฺ?
(มีอาหารเช้าแบบชุดไหมครับ?)
14 ลูกค้า Do you have some oysters, sea crabs and
prawns/shrimps?
ดู ยู แฮฟวฺ ซัม ออยสฺเตอรฺ ซี คราบสฺ แอนดฺ พรวฺอนส/ชริมพฺส?
(มีหอยนางรม ปูทะเล และกุ้งบ้างไหมครับ?)
15 ลูกค้า What some kinds of soup do you have?
ว็อท ซัม ไคนดฺส อ็อฟ ซุพ ดู ยู
แฮฟวฺ?
(มีซุพอะไรบ้างครับ?)
16 ลูกค้า Do you have Nam-prig?
ดู ยู แฮฟวฺ นาม พริก?
(มีน้ำพริกไหมครับ?)
17 ลูกค้า What is that fish?
ว็อท อิซ แด็ท ฟิช?
(นั่นปลาอะไรครับ?)
18 ลูกค้า Would you mind telling me how to eat this food?
วุด ยู ไมนดฺ เทลลิง มี ฮาว ทู อีท ดิส ฟูด?
(ช่วยบอกวิธีรับประทานอาหารนี้หน่อยได้ไหมคะ?)
19 ลูกค้า What is the price of Chinese/Japanese/Italian set?
ว็อท อิซ เดอะ ไพรซฺ อ็อฟ ไชนีส/ เจแปนีส/ อิตาเลียน เซ็ท?
(อาหารจีน /ญี่ปุ่น/ อิตาเลียนแบบชุดราคาเท่าไหร่ได้คะ?)
20 ลูกค้า How many dishes of Japanese food are in set?
ฮาว แมนนิ ดิชเช็ส อ็อฟ เจแปนีส ฟูด อารฺ อิน ยูส?
(อาหารญี่ปุ่นชุดหนึ่งมีกี่อย่างครับ?)
21 ลูกค้า Is there any squid here?
อิซ แดรฺ เอ็นนี สควิด เฮียรฺ?
(ที่นี่มีปลาหมึกไหมครับ?)
22 ลูกค้า Do you have rice and green beef curry?
ดู ยู แฮฟวฺ ไรซฺ แอนดฺ กรีน เคอรฺริ?
(คุณมีข้าวกับแกงเขียวหวานเนื้อไหมครับ?)
บทสนทนาถัดไป
บทความก่อนหน้า
Comments
Post a Comment