บทสนทนาภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานขาย ตอนการพูดต้อนรับและเชิญชวนลูกค้า

บทสนทนาภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานขาย ตอนการพูดต้อนรับและเชิญชวนลูกค้า คือบทสนทนาที่เกี่ยวกับการพูดต้อนรับลูกค้าเมื่อลูกค้าเข้ามาในร้านและกำลังสนใจสินค้าบางอย่างเป็นพิเศษ เช่นอาจจะจ้องมองหรือพิจารณาสินค้าอยู่สักครู่หนึ่งก็ถึงเวลาที่พนักงานขายต้องเข้ามาแนะนำสินค้าให้ลูกค้าได้ทราบ หรือลูกค้าอาจจะยืนอยู่ในร้าน หน้าร้านหรือบริเวณรอบๆร้านก็แล้วแต่ พนักงานขายก็สามารถเข้าไปทักทายในลักษณะที่ว่า มีอะไรให้ช่วยไหมครับ/คะ? ได้เช่นกันถึงแม้ลูกค้าอาจจะไม่ได้สนใจสินค้าแต่ก็เป็นการแสดงถึงน้ำใจไมตรีและมิตรภาพของพนักงานขาย ไม่แน่ครั้งต่อไปลูกค้าคนดังกล่าวอาจประทับใจในความเอาใจใส่ดูแลของดุณเขาอาจนึกถึงคุณและแวะมาจับจ่ายสินค้าในร้านคุณก็เป็นได้ ดูบทสนทนาต่างดังกล่าวได้ต่อไปนี้ครับ

บทสนทนาภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานขาย ตอนการพูดต้อนรับและเชิญชวนลูกค้า
1 พนักงานขาย Can I help you?
แคน ไอ เฮลพฺ ยู?
มีอะไรให้ช่วยไหมครับ?)

ลูกค้า Yes, please. I need a shirt and tie.
เย็ส พลีส ไอ นีด อะ เชิรฺต แอนดฺ ไท
(ครับ ผมอยากได้เสื้อเชิ้ตกับเนคไทน่ะครับ)

พนักงานขาย This way please!
ดิส เวยฺ พลีส!
(เชิญทางนี้ค่ะ)

2 พนักงานขาย May I help you?
เมยฺ ไอ เฮลพฺ ยู?
(ให้ผมช่วยอะไรดีครับ?)

ลูกค้า I wonder where I can get some toys for my kids.
ไอ วันเดอะ แวรฺ ไอ แคน เก็ท ซัม ทอยสฺ ฟอรฺ ไม คิดสฺ
(ผมจะซื้อของเล่นให้ลูกได้ที่ไหนครับ?)

พนักงานขาย  They are over there.
เดยฺ อารฺ โอเวอะ แดรฺ
(อยู่ทางนั้นค่ะ)

3 พนักงานขาย What can I do for you, mister?
ว็อท แคน ไอ ดู ฟอรฺ ยู มิสเตอะรฺ?
(มีอะไรให้ช่วยไหมคะ ท่าน?)

ลูกค้า I am looking for a pair of pants. Where is it?
ไอ แอม ลุคกิง ฟอรฺ อะ แพรฺ อ็อฟ แพนทฺส แวรฺ อิซ อิท?
(ผมต้องการกางเกงขายาวน่ะครับ ไม่ทราบว่าอยู่ที่ไหนครับ?)

พนักงานขาย You come to the right place and please come in, sir.
ยู คัม ทู  เดอะ ไรทฺ เพลส แอนดฺ พลีส คัม อิน เซอรฺ
(คุณมาถูกที่แล้วครับ เชิญข้างในเถอะครับ)

4 พนักงานขาย  What can I show you?
ว็อท แคน ไอ โชวฺ ยู?
(รับอะไรดีคะ?)

ลูกค้า I need a pair of high-heeled shoes.
ไอ นีด อะ แพรฺ อ็อฟ ไฮ ฮีลดฺ ชูสฺ
(อยากได้รองเท้าส้นสูงสักคู่ค่ะ)

พนักงานขาย Come in please.
คัม อิน พลีส
(เข้ามาดูในร้านได้ค่ะ)

พนักงานขาย These are the new models having just arrived yesterday.
ดีซ อารฺ เดอะ นิว โมเดิลส แฮฟวิง จัสทฺ อะไรฟวฺด เย็สเทอะเดยฺ
(รองเท้าส้นสูงพวกนี้เป็นรุ่นใหม่พึ่งมาถึงเมื่อวานนี้เองค่ะ)

5 พนักงานขาย What are you looking for, sir?
ว็อท อารฺ ยู ลุคกิง ฟอรฺ เซอรฺ?
(กำลังมองหาอะไรค่ะท่าน?)

ลูกค้า No, not specifically. I am just looking around.
โน น็อท สเปซิฟิคัลลิ ไอ แอม จัสทฺ ลุคกิง อราวนฺด
(เปล่าครับ มาเดินเที่ยวเฉยๆนะครับ)

พนักงานขาย Take your time and enjoy!
เทค ยัวรฺ ไทมฺ แอนดฺ เอ็นจอย
(ตามสบายครับ เที่ยวให้สนุกนะครับ)

6 พนักงานขาย Are you looking for some fruits?
อารฺ ยู ลุคกิง ฟอรฺ ซัม ฟรุทส?
(จะหาซื้อผลไม้หรือค่ะ?)

ลูกค้า Yes, I am looking for dates.
เย็ส ไอ แอม ลุคกิง ฟอรฺ เดทสฺ
(ค่ะฉันอยากได้อินทผลัมน่ะค่ะ)

พนักงานขาย Follow me please, Miss.
โฟลโลวฺ มี พลีส มิส
(ตามดิฉันมาทางนี้ค่ะ)

บทความถัดไป
บทความก่อนหน้า

Comments

Popular posts from this blog

เมื่อจะพูดว่า “มีนัดกับหมอเพื่อรับการรักษาหรือวินิจฉัยโรค” ใช้ appointment

การเขียนจดหมายขอนัดพบเป็นภาษาอังกฤษ (Requesting an appointment)

การเขียนจดหมายยืนยันนัดหมายภาษาอังกฤษ (Confirming an appointment)