การพูดปฏิเสธอย่างสุภาพในภาษาอังกฤษ

การพูดปฏิเสธอย่างสุภาพในภาษาอังกฤษอาจเป็นบทสนทนาต่อเนื่องจากการพูดประโยคร้องขอและขอความช่วยเหลือ จะใช้เมื่อมีใครขอให้เราทำอะไรให้หรือขอให้เราช่วยอะไรสักอย่างแต่เราไม่สามารถทำให้หรือไม่สามารถช่วยเขาได้ ทั้งๆที่บางทีใจจริงแล้วเราอยากจะช่วยแต่เราทำไม่ได้หรือไม่สะดวกที่จะทำที่จะช่วยตามที่เขาร้องขอไม่ว่าจะด้วยเหตุผลใดก็ตาม อย่างไรก็ตามบางทีผู้ที่ถูกขอให้ช่วยอาจไม่อยากจะช่วยหรือขี้เกียจเข้าไปช่วยเหลือแต่เพื่อเป็นการรักษาน้ำใจหรือไม่อยากให้ผู้ร้องขอโกรธหรือไม่พอใจตนมากเกินไปที่ไม่ช่วย เขาจึงต้องพูดปฏิเสธไปอย่างสุภาพ การพูดปฏิเสธอย่างสุภาพจึงมักจะมีการบอกเหตุผลด้วยเสมอว่าทำไมเราไม่สามารถทำตามที่ร้องขอได้ดูตัวอย่างการพูดปฏิเสธอย่างสุภาพในภาษาอังกฤษได้ข้างล่างครับ

การพูดปฏิเสธอย่างสุภาพในภาษาอังกฤษ
ผู้ร้องขอ Could you drive me to the post office?
คุด ยู ไดรฟวฺ มี ทู เดอะ โพสทฺ อ็อฟฟิซ?
(คุณช่วยขับรถไปส่งผมที่ทำการไปรษณีย์ได้ไหมครับ?)
ผู้ปฏิเสธอย่างสุภาพ I would love to, but I am very busy today.
ไอ วุด เลิฟวฺ ทู, บัท ไอ แอม เวริ บีซิ ทูเดยฺ
(ผมอยากจะขับไปส่งแต่วันนี้ผมยุ่งมากจริงๆครับ)
ผู้ร้องขอ Could I borrow your notebook today?
คุด ไอ บอรฺโร ยัวรฺ โนทบุค ทูเดยฺ?
(วันนี้ผมขอยืมโน้ตบุคของคุณได้ไหมครับ)
ผู้ปฏิเสธอย่างสุภาพ I would love to, but I have to use it.
ไอ วุด เลิฟวฺ ทู, บัท ไอ แฮฟวฺ ทู ยูส อิท
(ผมก็อยากจะให้ยืมนะครับ แต่วันนี้ผมต้องใช้)
ท่านจะเห็นว่าการพูดปฏิเสธอย่างสุภาพในภาษาอังกฤษจะมีการแสดงเหตุผลของการปฏิเสธเสมอ ติดตามการพูดภาษาอังกฤษในเรื่องอื่นๆได้ในบทความก่อนหน้าและบทความถัดไปครับ


บทความถัดไป

Comments

Popular posts from this blog

เมื่อจะพูดว่า “มีนัดกับหมอเพื่อรับการรักษาหรือวินิจฉัยโรค” ใช้ appointment

การเขียนจดหมายขอนัดพบเป็นภาษาอังกฤษ (Requesting an appointment)

การเขียนจดหมายยืนยันนัดหมายภาษาอังกฤษ (Confirming an appointment)