Thursday

Seasonal Greetings การทักทายตามฤดูกาลหรือเทศกาลต่างๆในภาษาอังกฤษ

ในภาษาอังกฤษนอกจากจะมีการทักทายกันตามปกติทั่วๆไป ทั้งแบบเป็นทางการและแบบไม่เป็นทางการหรือกับเพื่อนสนิทแล้ว ยังมีการทักทายกันตามฤดูกาลหรือเทศกาลต่างๆ หรือ Seasonal Greetings=ซีเซอเนิล กรีทติงสฺด้วย  ซึ่งคนชาติอื่นเกือบทั่วโลกในปัจจุบันได้นำมาใช้ทักทายเช่นเดียวกัน ไม่ว่า จะเป็นวันสำคัญต่างๆ หรือเทศกาลต่างๆ เช่น วันขึ้นปีใหม่ New Year=นิว เยียรฺ เทศกาล Easter=อีซเทอะ หรือ Christmas=คริสทฺมาส
การทักทายตามฤดูกาลหรือเทศกาลต่างๆในภาษาอังกฤษเหล่านี้เป็นการพูดทักทายกันแบบง่ายๆสั้นๆไม่มีพิธีรีตองอะไรมาก ตัวอย่างเช่น ในเทศกาล Easter ที่มีขึ้นในวันที่ 1 มีนาคมของทุกปี เมื่อเจอกันก็จะมีการทักทายกันว่า Happy Easter=แฮปปิ อีสเทอรฺ (สุขสันต์วันอีสเทอร์) ง่ายๆสั้น และจะตามด้วยชื่อคนที่ท่านทักทาย ดูคำทักทายตามฤดูกาลและเทศกาลต่างๆได้ด้านล่างครับ

การทักทายตามฤดูกาลหรือเทศกาลต่างๆในภาษาอังกฤษ
1 ตัวคุณ Happy Easter, Sam. 
แฮปปิ อีสเทอรฺ, แซม
(สุขสันต์วัน อีสเตอร์ แซม)

คู่สนทนา Thanks. You, too. 
แธงคฺส ยู, ทู
(ขอบใจมาก ขอให้เธอมีความสุขเช่นกัน)
2 ตัวคุณ Happy new year, Jane.
แฮปปิ นิว เยียรฺ, เจน
(สุขสันต์วันปีใหม่จ้ะ เจน)
คู่สนทนา Thanks. And you too.
แธงคฺส แอน ยู ทู
(ขอบใจมากจ้ะ ขอให้มีความสุขเช่นกันนะ)
3 ตัวคุณ Merry Christmas, John. 
เมอรฺริ คริสเมิส, จอหฺน
(สุขสันต์วันคริสมาส จอห์น)
คู่สนทนา Merry Christmas, Jib. 
เมอรฺริ คริสเมิส, จิบ
(สุขสันต์วันคริสมาส จิ๊บ)
เมื่อถึงเทศกาลต่างๆก็เอาไปใช้พูดกันดูนะครับ ง่ายๆสั้นๆแต่ได้ความหมายชัดเจนในตัวเองครับ

บทความถัดไป



No comments :

Post a Comment