ใช้ take an hour ไม่ใช่ need an hour เมื่อพูดว่า “ใช้เวลาทำอะไรบางอย่าง”


Take an hour = เทค แอน เอาเออร์ (ใช้เวลาหนึ่งชั่วโมง) คำนี้เป็นสำนวนหนึ่งในภาษาอังกฤษเมื่อเราจะพูดว่าเราจำเป็นต้องใช้เวลาเท่าไหร่เพื่อกระทำบางอย่างให้เสร็จ ซึ่งเวลาหลังกรรมที่ตามหลังคำว่า take จะเปลี่ยนไปตามความจริงที่ผู้พูดบอก ซึ่งอาจจะมากกว่าหรือน้อยกว่าหนึ่งชั่วโมงก็ได้ ดูการใช้สำนวนนี้ได้ดังต่อไปนี้ครับ

1 it will take me 3 hours to finish my work.
อิท วิลวฺ เทค มี ธรี เอาเออรฺส ทู ฟินิช ไมยฺ เวิรฺค
(ผมจะใช้เวลา 3 ชั่วโมงเพื่อทำงานให้เสร็จ)

2 I will need 3 hours to finish my work.
ไอ วิลวฺ นีด ธรี เอาเออรฺส ทู ฟินิช ไมยฺ เวิรฺค

หมายเหตุ ประโยคภาษาอังกฤษในข้อ 1 ถูกต้อง ประโยคภาษาอังกฤษในข้อ 2 เขียนผิด

บทสนทนาถัดไป

บทความก่อนหน้า

Comments

Popular posts from this blog

เมื่อจะพูดว่า “มีนัดกับหมอเพื่อรับการรักษาหรือวินิจฉัยโรค” ใช้ appointment

การเขียนจดหมายขอนัดพบเป็นภาษาอังกฤษ (Requesting an appointment)

การเขียนจดหมายยืนยันนัดหมายภาษาอังกฤษ (Confirming an appointment)