Live ตามด้วย on ไม่ใช่ from

Live on = ลิฟวฺ ออน (อาศัย มีชีวิตอยู่ เลี้ยงชีพด้วย) ดูการใช้คำนี้ให้ถูกต้องได้ดังนี้ครับ
1 He lives on his elder sister’s money.
ฮี ลิฟวฺส ออน ฮิส เอลเดอะ ซิสเธอะสฺ มันนี
(เขาอาศัยใช้จ่ายเงินของพี่สาว)

2 He lives from his elder sister’s money.
ฮี ลิฟวฺส ฟรอม ฮิส เอลเดอะ ซิสเธอะสฺ มันนี

หมายเหตุ ประโยคภาษาอังกฤษในข้อ 1 ถูกต้อง ประโยคภาษาอังกฤษในข้อ 2 เขียนผิด

ข้อควรจำ นอกจากนี้มีการใช้สำนวน “feed on” ในความหมาย “กินเป็นอาหาร” ตัวอย่างเช่น
Many kinds of bird feed on insects.
แมนนิ ไคนดฺส อ็อฟ เบิรฺด ฟีด ออน อินเซ็คทฺส
(นกหลายชนิดกินแมลง)

บทสนทนาถัดไป

บทสนทนาก่อนหน้า

Comments

Popular posts from this blog

เมื่อจะพูดว่า “มีนัดกับหมอเพื่อรับการรักษาหรือวินิจฉัยโรค” ใช้ appointment

การเขียนจดหมายขอนัดพบเป็นภาษาอังกฤษ (Requesting an appointment)

การเขียนจดหมายยืนยันนัดหมายภาษาอังกฤษ (Confirming an appointment)