Leave for a place ไม่ใช่ to a place

Leave for a place = ลีฟวฺ ฟอรฺ อะ เพลส (เดินทางไปยังสถานที่หนึ่ง) คำนี้มีลักษณะการใช้ดังต่อไปนี้ครับ
1 He is leaving for Japan.
ฮี อิซ ลีฟวิง ฟอรฺ เจแปน
(เขากำลังเดินทางไปญี่ปุ่น)

2 He is leaving to Japan.
ฮี อิซ ลีฟวิง ทู เจแปน

หมายเหตุ ประโยคภาษาอังกฤษในข้อ 1 ถูกต้อง ประโยคภาษาอังกฤษในข้อ 2 เขียนผิด

ข้อควรจำ ถ้าใช้โดยปราศจากคำบุพบท for จะมีความหมายว่าออกจากสถานที่ดังกล่าว ตัวอย่างเช่น
The plane leaves Suvarnabhumi at 6.00 a.m.
เดอะ เพลน ลีฟวฺส สุวรรณภูมิ แอ็ท ซิกซฺ เอเอ็ม
(เครื่องบินออกจากสุวรรณภูมิเวลา 6 โมงเช้า)

ศัพท์ภาษาอังกฤษคำอื่นๆในหมวด l ที่มักใช้ผิด
live ตามด้วย on ไม่ใช่ from
look ตามด้วย at ไม่ใช่ to


บทสนทนาถัดไป
บทสนทนาก่อนหน้า

Comments

Popular posts from this blog

เมื่อจะพูดว่า “มีนัดกับหมอเพื่อรับการรักษาหรือวินิจฉัยโรค” ใช้ appointment

การเขียนจดหมายขอนัดพบเป็นภาษาอังกฤษ (Requesting an appointment)

การเขียนจดหมายยืนยันนัดหมายภาษาอังกฤษ (Confirming an appointment)