Anxious ตามด้วย about ไม่ใช่ for

Anxious about=แองเชิส อะเบาทฺ (กังวล ทุกข์ใจ) หลายท่านใช้คำนี้ในความหมายดังกล่าวผิดไม่ว่าจะเป็นในการเขียนหรือการพูด ดังนั้นขอให้ท่านจำไว้ว่า anxious ตามด้วย about ไม่ใช่ for ครับ ดูตัวอย่างรูปแบบการใช้ที่ถูกต้องได้ด้านล่างครับ
1 She is anxious about her health.
ชี อิซ แองเชิส อะเบาทฺ เฮอรฺ เฮลฬฺ
(เธอกังวลเกี่ยวกับสุขภาพ)
2 she is anxious for her health.
ชี อิซ แองเชิส ฟอรฺ เฮอรฺ เฮลฬฺ

หมายเหตุ ประโยคภาษาอังกฤษในข้อ 1 ถูก แต่ประโยคภาษาอังกฤษในข้อ 2 เขียนผิด

ข้อควรจำ
อย่างไรก็ตาม anxious ในความหมายว่า “มีความปรารถนาอย่างแรงกล้า หรือต้องการให้บางอย่างเกิดขึ้นเป็นอย่างมาก" จะตามด้วย for ตัวอย่างเช่น
Parents are anxious for their children’s success.
แพเรินทฺส อารฺ แองเชิส ฟอรฺ แดรฺ ชิลเดรนสฺ ซัคเซส
(พ่อแม่ล้วนปรารถนาให้ลูกๆประสบความสำเร็จ)

บทสนทนาถัดไป

บทสนทนาก่อนหน้า

Comments

Popular posts from this blog

เมื่อจะพูดว่า “มีนัดกับหมอเพื่อรับการรักษาหรือวินิจฉัยโรค” ใช้ appointment

การเขียนจดหมายขอนัดพบเป็นภาษาอังกฤษ (Requesting an appointment)

การเขียนจดหมายยืนยันนัดหมายภาษาอังกฤษ (Confirming an appointment)