บทสนทนาภาษาอังกฤษที่ร้านไอศกรีม
Published on 4/24/2015 Updated on 1/28/2022 by Natdanai Siammai
บทสนทนาภาษาอังกฤษที่ร้านไอศกรีม กล่าวถึงการสนทนาระหว่างพนักงานร้านไอศกรีมกับลูกค้าที่จะเข้ามารับประทานไอศกรีมโดยพนักงานร้านเป็นคนทักทายก่อนว่าลูกค้าจะรับประทานไอศกรีมรสอะไรดีส่วนลูกค้าตัดสินใจไม่ถูกก็เลยถามกลับไปว่าคนนิยมทานรสอะไรกันมากที่สุดพนักงานตอบว่ารสวนิลา เรื่องราวของพวกเขาจะเป็นอย่างไรต่อไปติดตามดูได้ด้านล่างครับ
บทสนทนาภาษาอังกฤษที่ร้านไอศกรีม
พนักงาน What
would you like to order for your ice cream madam?
ว็อท วุด ยู
ไลคฺ ทู ออรฺเดอรฺ ฟอร์ ยัวร์ ไอศกรีม แมดเดิม?
(รับไอศกรีมรสอะไรดีครับคุณผู้หญิง?)
ลูกค้า What
is the most popular flavor?
ว็อท อิซ
เดอะ โมสทฺ ป็อบปิวลารฺ เฟลเวอรฺ?
(คนนิยมทานรสอะไรกันมากที่สุดคะ?)
พนักงาน Most people
like Vanilla here.
พีเพิล ไลคฺ
วานิลละ
(ที่นี่ส่วนใหญ่ชอบรสวนิลากันครับ)
ลูกค้า Can I
try it?
แคน ไอ
ไทรยฺ อิท?
(ขอลองชิมดูหน่อยได้ไหมคะ?)
พนักงาน Yes, certainly!
เย็ส เซอร์เทินลิ
(ได้ซิครับ)
ลูกค้า Umm…
it is very tasty. I would like to have Vanilla.
อืม อิท อิซ
เวริ เทสทิ ไอ วุด ไลคฺ ทู แฮฟวฺ วะนีลละ
(อืม อร่อยมากค่ะ งั้นฉันเอารสวนิลาก็แล้วกันค่ะ)
พนักงาน Would
you like cup or cone?
วุด ยู ไลคฺ
คัพ ออรฺ โคน?
(จะเอาแบบใส่ถ้วยหรือว่าแบบโคนครับ?)
ลูกค้า Waffle
cup, please.
วอฟเฟิล คัพ
พลีส
(ขอแบบถ้วยวาฟเฟิ่ลค่ะ)
พนักงาน What
size do you want?
ว็อท ไซซฺ
ดู ยู วอนทฺ?
(รับขนาดไหนดีครับ?)
ลูกค้า How
many sizes do you have?
ฮาว แมนนิ
ไซซิส ดู ยู แฮฟวฺ?
(มีขนาดไหนบ้างคะ?)
พนักงาน Small,
medium and large.
สมอล
มิเดียม แอนดฺ ลารฺจ
(เล็ก กลาง และใหญ่ครับ)
ลูกค้า Medium,
please.
มีเดียม
พลีส
(ขอขนาดกลางค่ะ)
พนักงาน Would
you like to add toppings?
วุด ยู ไลคฺ
ทู แอ็ด ท็อบปิงสฺ?
(คุณอยากจะใส่ท็อปปิ้งด้วยไหมครับ?)
ลูกค้า I
would like you to add whip-cream and cereal.
ไอ วุด ไลคฺ
ยู ทู แอ็ด วิพครีม แอนดฺ ซีเรียล
(อยากให้ใส่วิปครีมกับซีเรียลให้หน่อยค่ะ)
พนักงาน Okay madam. wait a moment please.
โอเคยฺ แมดเดิม
(ได้ครับคุณผู้หญิง รอสักครู่นะครับ)
บทสนทนาก่อนหน้า
Comments
Post a Comment