เมื่อจะพูดว่า ถูกห้ามออกนอกบ้านหรือที่พัก ใช้ curfew

 เมื่อจะพูดว่า ถูกห้ามออกนอกบ้านหรือที่พัก ใช้ curfew

By Natdanai Siammai

Curfew = เคอฟิว แปลว่า การห้ามประชาชนออกนอกบ้านในช่วงระยะเวลาที่กำหนด ซึ่งมักจะเป็นเวลายามค่ำคืน คำนี้แน่นอนว่าจะใช้โดยรัฐบาลหรือผู้มีอำนาจใช้กฎหมายปกครองบ้านเมือง ในปัจจุบันคำนี้มักใช้ทับศัพท์เป็นภาษาอังกฤษโดยไม่ได้แปลเป็นภาษาไทยแต่อย่างใด ซึ่งก็เป็นที่เข้าใจกันทุกคนว่าเมื่อมีการประกาศเคอร์ฟิวก็คือการห้ามออกนอกบ้านหรือสถานที่พักในยามวิกาล สำหรับในภาษาอังกฤษคำนี้ใช้เป็นคำนาม ดูการใช้ได้ดังนี้ครับ


1 The military government imposed a dusk to dawn curfew.

เดอะ มิลว์ลิเทอรี กัฟว์เวอร์เมินท์ อิมโพสท์ อะ ดัสก์ ทู ดอว์น เคอร์ฟิว

(รัฐบาลทหารประกาศห้ามออกจากบ้านในเวลาย่ำค่ำไปจนถึงรุ่งเช้า)


2 You must reach the hotel before curfew.

ยู มัสท์ รีช เดอะ โอเทล บีฟอร์ เคอร์ฟิว

(คุณต้องมาถึงโรงแรมก่อนเวลาเคอร์ฟิว)


Curfew ในประโยคที่ 1 เป็นคำนามทำหน้าที่เป็นกรรมของกริยา impose ที่อยู่ในประโยครูป active voice และ past simple tense


Curfew ในประโยคที่ 2 เป็นคำนามที่ทำหน้าที่เป็นกรรมของบุพบท before ซึ่งอยู่ในประโยครูป active voice และ present simple tense


หากบทความนี้มีประโยชน์โปรดกดไลก์ กดเลิฟว์ กดแคร์ กดแชร์ แท็กเพื่อน และคอมเมนต์กันนะครับ หรืออยากให้ทำเรื่องอะไรก็บอกกล่าวกันได้ในคอมเมนต์เลยครับ

บทความถัดไป

เมื่อจะพูดว่า อยากรู้อยากเห็นหรือสอดรู้สอดเห็น ใช้ curious

บทความก่อนหน้า

เมื่อจะพูดว่า รักษาให้หายป่วยหรือรักษาโรค ใช้ cure

Comments

Popular posts from this blog

เมื่อจะพูดว่า “มีนัดกับหมอเพื่อรับการรักษาหรือวินิจฉัยโรค” ใช้ appointment

การเขียนจดหมายขอนัดพบเป็นภาษาอังกฤษ (Requesting an appointment)

การเขียนจดหมายยืนยันนัดหมายภาษาอังกฤษ (Confirming an appointment)