Pleased ตามด้วย with ไม่ใช่ from

pleased with = พลีซดฺ วิดฬฺ (พอใจกับ พอใจใน ชื่นชมใน) คำนี้มีรูปแบบการใช้ดังต่อไปนี้ครับ
1 Your boss should be pleased with you.
ยัวรฺ บอส ชุด บี พลีซดฺ วิดฬฺ ยู
(เจ้านายของคุณควรจะชื่นชม / พอใจในตัวคุณ)

2 Your boss should be pleased from you.
ยัวรฺ บอส ชุด บี พลีซดฺ ฟรอม ยู

หมายเหตุ ประโยคภาษาอังกฤษในข้อ 1 ถูกต้อง ประโยคภาษาอังกฤษในข้อ 2 เขียนผิด

ข้อควรจำ อย่างไรก็ตามสามารถใช้ pleased ตามด้วย with หรือ at ก็ได้เมื่อมีคำนามธรรมหรืออนุประโยคตามมา ตัวอย่างเช่น
Jane was pleased at / with Jim’s gentleness.
เจน ว็อซ พลีซดฺ แอ็ท / วิดฬฺ จิมสฺ เยนเทิลเนิส
(เจนชื่นชมในความสุภาพของจิม)

The teacher was pleased at / with what he said.
เดอะ ทีชเชอะรฺ ว็อซ พลีซดฺ แอ็ท / วิดฬฺ ว็อท ฮี เซด
(ครูชื่นชมในสิ่งที่เขาพูด)
บทสนทนาก่อนหน้า

Comments

Popular posts from this blog

เมื่อจะพูดว่า “มีนัดกับหมอเพื่อรับการรักษาหรือวินิจฉัยโรค” ใช้ appointment

การเขียนจดหมายขอนัดพบเป็นภาษาอังกฤษ (Requesting an appointment)

การเขียนจดหมายยืนยันนัดหมายภาษาอังกฤษ (Confirming an appointment)