ศัพท์ภาษาอังกฤษสัตว์บกตอนที่2 Land Animal 2

the brow-antlered deer=เดอะ เบรา แอนทฺเลอดฺ (ละมั่ง), goat=โกท (แพะ), sheep=ชีพ (แกะ), lamb=แลมบฺ (ลูกแกะ), loris=ลอริส (ลิงลม), pig/boar=พิก/บอรฺ (หมู), orang-outang=ออรัง อูแทง (อุรังอุตัง), tapir=เทเพอะ (สมเสร็จ)

mole rat=โมล แรท (ตัวตุ่น), bat=แบท (ค้างคาว), wild boar=ไวลฺด บอรฺ (หมูป่า), porcupine=พอรฺคิวไพนฺ (เม่น), civet=ซิฟวิท (ชะมด), hyena=ไฮอีนา (ไฮจีน่า หมาป่า), kangaroo=แคงคารู (จิงโจ้), kitten=คิทเทิน (ลูกแมว)

leopard=เลพเพิรฺด (เสือดาว), lama=ลามะ (ตัวลามา), koala=โคอะลา (หมีโคล่า), giraffe=จีราฟ (ยีราฟ), monkey=มังคิ (ลิง), moose=มูส (กวางมูส), mouse=เมาสฺ (หนู), mule=มิวลฺ (ล่อ), orangutan=โอแรงกูแทน (ลิงอุรังอุตัง), panda=แพนดะ (หมีแพนด้า)

polar bear=โพลารฺ แบรฺ (หมีขัวโลก), pony=โพนี (ม้าแคระ), puppy=พัพพี (ลูกสุนัข), rat=แรท (หนู), rhinoceros=ไรนอสเซอเริส (แรด), slug=สลัก (ทาก), wolf=วูลฟฺ (หมาป่า), worm=เวอรฺม (หนอน), zebra=ซีบระ (ม้าลาย), squirrel=สเควอเริล (กระรอก), lion=ไลเอิน (สิงโต), tiger=ไทเกอรฺ (เสือ)

บทสนทนาถัดไป

บทสนทนาก่อนหน้า

Comments

Popular posts from this blog

เมื่อจะพูดว่า “มีนัดกับหมอเพื่อรับการรักษาหรือวินิจฉัยโรค” ใช้ appointment

การเขียนจดหมายขอนัดพบเป็นภาษาอังกฤษ (Requesting an appointment)

การเขียนจดหมายยืนยันนัดหมายภาษาอังกฤษ (Confirming an appointment)