การเขียนจดหมายให้การอ้างอิงที่เป็นประโยชน์ (Favorable Reference)

การเขียนจดหมายให้การอ้างอิงที่เป็นประโยชน์ (Favorable Reference) กล่าวถึงการเขียนจดหมายตอบกลับไปเมื่อทางองค์กรหนึ่งหรือสำนักงานแห่งใดก็ตามเขียนมาสอบถามเรื่องราวของใครสักคนที่อ้างชื่อขององค์กรที่เขาเคยทำงานด้วยมาก่อนหน้าที่จะมาสมัครงานกับองค์กรใหม่หรือสำนักงานแห่งใหม่ ดูตัวอย่างการเขียนจดหมายดังกล่าวได้ต่อไปนี้ครับ

การเขียนจดหมายให้การอ้างอิงที่เป็นประโยชน์ (Favorable Reference)

Dear Mr. Johan

In reply to your letter of the day before yesterday, Mr. Samak Songsaeng is both capable and reliable. He has worked with us for 7 years to take charge of our Purchasing Department.

He knows the trade thoroughly and does all buying for his department with notable success. I know that for some time he has been looking for a similar post with a large company. While we would be sorry to lose his services, we would  not wish to stand in the way of the advancement which a company as yours could offer

Yours sincerely

เรียนคุณโจฮัน

ตามที่คุณเขียนจดหมายมาสอบถามเมื่อวานซืนผมขอเรียนว่า คุณสมศักดิ์ ส่องแสงเป็นผู้ที่มีความสามารถและเป็นที่ไว้วางใจ เขาทำงานในตำแหน่งแผนกจัดซื้อกับเรามาเป็นเวลา 7 ปี

เขามีความรู้เรื่องการค้าอย่างกว้างขวางและดำเนินงานด้านการสั่งซื้อทั้งหมดในแผนกด้วยความสำเร็จเป็นที่โดดเด่น ผมรู้ดีว่าเขาต้องการทำงานเกี่ยวกับด้านนี้ในบริษัทที่ใหญ่ขึ้น แม้ว่าเราจะรู้สึกเสียดายที่ต้องสูญเสียเขาไปแต่เราไม่ต้องการฉุดรั้งความก้าวหน้าที่บริษัทของคุณจะหยิบยื่นให้เขาได้

ขอแสดงความนับถือ


บทความถัดไป
บทความก่อนหน้า

Comments

Popular posts from this blog

การเขียนจดหมายยืนยันนัดหมายภาษาอังกฤษ (Confirming an appointment)

เมื่อจะพูดว่า “มีนัดกับหมอเพื่อรับการรักษาหรือวินิจฉัยโรค” ใช้ appointment

การเขียนจดหมายขอนัดพบเป็นภาษาอังกฤษ (Requesting an appointment)