Posts

สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด F 1 ไก่งามเพราะขนคนงามเพราะแต่ง

Fine features make fine birds. ไฟนฺ ฟีเชอรฺสฺ เมค ไฟนฺ เบิรฺดส (ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่ง) Fire proves gold, adversity men. ไฟรฺ พรูฟวฺส โกลดฺ อัดเวอรฺซิทิ เมน (ความร้อนทดสอบทองคำ ความทุกข์ทดสอบคน) Fish swim against the tide to survive. ฟิชชฺ สวิม อะเกนสฺท เดอะ ไทดฺ ทู เซอรฺไวฟฺว (แม้แต่ปลายังต้องว่ายทวนน้ำเพื่ออยู่รอด) First impressions are the most lasting. เฟิรฺสท อิมเพรสเชินสฺ อารฺ เดอะ โมสทฺ ลาสทิง (ความประทับใจครั้งแรกตรึงตรายาวนานที่สุด) Fools are like other folks as long as they are silent. ฟูลสฺ อารฺ ไลคฺ อัทเธอะ โฟลฺคส แอซ ลอง แอซ เดยฺ อารฺ ไซเลินทฺ (ตราบเท่าที่ไม่เอ่ยวาจา ไม่มีใครรู้ว่าเราโง่) สุภาษิตถัดไป สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด F 2 ผลไม้ต้องห้ามช่างหอมหวาน สุภาษิตก่อนหน้า สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด E 3 ประสบการณ์เป็นมารดาของความเฉลียวฉลาด

สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด E 3 ประสบการณ์เป็นมารดาของความเฉลียวฉลาด

Experience is the mother of wisdom. อิกซฺพีเรียนสฺ อิซ เดอะ มาเธอะ ออฟ วิสดอม (ประสบการณ์เป็นมารดาของความเฉลียวฉลาด) Facts are stubborn things. แฟคทฺส อารฺ สตับเบิรฺน ธิงคฺส (ความเป็นจริงแม้ล้างอย่างไรก็ไม่เลือนหาย) Far from eye, far from heart. ฟารฺ ฟรอม ไอ ฟารฺ ฟรอม ฮารฺท (พอไกลตาก็เปลี่ยนใจ) Fear always springs from ignorance. เฟียรฺ ออลเวยฺส สปริง ฟรอม อิกนอเรินสฺ (ความกลัวมักจะเกิดจากความไม่รู้เสมอ) Few know and fewer care. ฟิว โนวฺ แอนดฺ ฟิวเออรฺ แครฺ (คนที่รู้จริงมีน้อยคน แต่คนที่มีความเอาใจใส่ที่จะรู้จริงยิ่งมีน้อยกว่า) สุภาษิตถัดไป สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด F 1 ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่ง สุภาษิตภาษาอังกฤษก่อนหน้า สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด E 2 ทุกคนจะเป็นกวีเมื่อตกอยู่ในห้วงรัก

สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด E 2 ทุกคนจะเป็นกวีเมื่อตกอยู่ในห้วงรัก

Every man is his own worst enemy. เอฟวฺรี แมน อิซ ฮิซ โอวฺน เวิรฺสท เอนเนอะมิ (ทุกคนเป็นศัตรูที่เลวที่สุดของตัวเอง) Every man to his trade. เอฟวฺรี แมน ทู ฮิส เทรด (ทุกคนมีความถนัดของตัวเอง) Every man is a poet when he is in love. เอฟวฺรี แมน อิซ อะ โพเอท เวน ฮี อิซ อิน เลิฟวฺ (ทุกคนจะเป็นกวีเมื่อตกอยู่ในห้วงรัก) Everyone thinks his own burden the heaviest. เอฟวฺรีวัน ธิงคฺส ฮิซ โอวฺน เบอรฺเดิน เดอะ เฮฟวิเอสทฺ (ทุกคนมักคิดว่าภาระของตนหนักกว่าของผู้อื่นเสมอ) Excess of wealth is cause of covetousness. อิกซเซส ออฟ เวลดฺฬ อิซ คอส ออฟ คัฟเวอทึสเนส (ความมั่งมีอย่างมากมายย่อมเป็นเหตุแห่งความโลภ) สุภาษิตถัดไป สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด E 3 ประสบการณ์เป็นมารดาของความเฉลียวฉลาด บทสนทนาก่อนหน้า สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด E 1 ทุกกฎย่อมมีข้อยกเว้น

สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด E 1 ทุกกฎย่อมมีข้อยกเว้น

Every coin has two sides. เอฟวฺรี คอยนฺ แฮส ทู ไซดฺส (เหรียญมีสองด้าน) Every rule has its exception. เอฟวฺรี รูล แฮส อิทสฺ อิกซฺเซพเชิน (ทุกกฎย่อมมีข้อยกเว้น) Even a worm will turn. อิเวน อะ วอรฺม วิลวฺ เทิรฺน (แม้หนอนมันยังสู้) Even a step back can be fatal. อิเวน อะ สเต็บ แบค แคน บี แฟทเทิล (แม้แต่การก้าวถอยหลังก็อาจถึงแก่ชีวิตได้) Every little helps. เอฟวฺริ ลิตเดิล เฮลพฺส (เล็กๆน้อยๆก็ช่อยได้) บทสนทนาถัดไป สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด E 2 ทุกคนจะเป็นกวีเมื่อตกอยู่ในห้วงรัก บทสนทนาก่อนหน้า สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด D 2 อย่าเสียหินมากเกินไปกับนกตัวเดียว

สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด D 2 อย่าเสียหินมากเกินไปกับนกตัวเดียว

Don’t waste too many stones on one bird. โดนทฺ เวสทฺ ทู แมนนิ สโตนสฺ ออน วัน เบิรฺด (อย่าเสียหินมากเกินไปกับนกตัวเดียว) Do wrong once and you will never hear the end of it. ดู รอง วันสฺ แอนดฺ ยู วิลวฺ เนฟเวอะ เฮียรฺ ดิ เอนดฺ ออฟ อิท (ทำผิดครั้งเดียวผู้คนจะพูดถึงไม่มีวันจบสิ้น) Easier said than done. อิซีเออรฺ เซด แดน ดัน (พูดง่ายกว่าทำ) Every birds thinks its own nest beautiful. เอฟวฺริ เบิรฺดสฺ ธิงคฺส อิทสฺ โอวฺน เนสทฺ บิวเทอะฟุล (จงพอใจในสิ่งที่ตนมีอยู่) Eat to live, don’t live to eat. อีท ทู ลิฟวฺ โดนทฺ ลิฟวฺ ทู อีท (จงกินเพื่ออยู่ อย่าอยู่เพื่อกิน) บทสนทนาถัดไป สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด E 1 ทุกกฎย่อมมีข้อยกเว้น บทสนทนาก่อนหน้า สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด D 1 การกระทำดีกว่าคำพูด

สุภาษิตภาษาอังกฤษ D 1 การกระทำดีกว่าคำพูด

Doing is better than saying. ดูอิง อิซ เบทเดอะ แดน เซยฺอิง (การกระทำดีกว่าคำพูด) Don’t carry a grudge. โดนทฺ แครฺรี อะ กรัดจฺ (อย่าเก็บความขุ่นเคืองไว้ในใจ) Don’t charge your memory with too many facts. โดนทฺ ชารฺจจฺ ยัวรฺ เมมเมอริ วิดฬฺ ทู แมนนิ แฟคทฺส (อย่าใช้สมองจดจำเรื่องราวต่างๆให้มากจนเกินไป) Don’t judge a book by its cover. โดนทฺ จัดจฺ อะ บุค บาย อิทส คอฟเวอะ (อย่าตัดสินคนจากภายนอก) Don’t meet troubles half-way. โดนทฺ มีท ทรับเบิลสฺ ฮาลฺฟ เวยฺ (อย่าเผชิญปัญหาแบบครึ่งๆกลาง) บทสนทนาถัดไป สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด D 2 อย่าเสียหินมากเกินไปกับนกตัวเดียว บทสนทนาก่อนหน้า สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด B 5 กระต่ายหมายจันทร์

สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด B 5 กระต่ายหมายจันทร์

Charity begins at home. แชเรอทิ บีกินสฺ แอท โฮม (ใจบุญสุนทานเริ่มต้นที่บ้าน) Civility costs nothing. ซิวิลเลอทิ คอสทฺส นัธทิง (ความสุภาพไม่เสียค่าอะไรเลย) Confidence is the companion of success. เคินฟิเดนสฺ อิซ เดอะ คัมแพเนียน ออฟ ซัคเซส (ความเชื่อมั่นเป็นของคู่กับความสำเร็จ) Cry for the moon. คราย ฟอรฺ เดอะ มูน (กระต่ายหมายจันทร์(หมายถึงหนุ่มสาวที่หมายปองสาวที่มีฐานะดีกว่า) Do as you would be done by. ดู แอส ยู วุด บี ดัน บาย (ทำอย่างที่อยากได้รับการกระทำตอบ) บทสนทนาถัดไป สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด D 1 การกระทำดีกว่าคำพูด บทสนทนาก่อนหน้า สุภาษิตภาษาอังกฤษหมวด B 4 หนีเสือปะจระเข้